Identificação
            Identificação pessoal
- Nome completo
 - Maria da Graça de Albuquerque Barreto Bigotte Chorão
 
Nomes de citação
- Chorão, Graça Bigotte
 
Identificadores de autor
- Ciência ID
 - 5712-B9A4-6D32
 - ORCID iD
 - 0000-0003-1966-503X
 
Moradas
- Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Área de Línguas e Culturas. Rua Jaime Lopes Amorim, 4465-004, S. Mamede de Infesta, Matosinhos, Portugal (Profissional)
 
Domínios de atuação
- Humanidades - Línguas e Literaturas
 
Idiomas
| Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review | 
|---|---|---|---|---|---|
| Espanhol; Castelhano | Utilizador independente (B1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador proficiente (C1) | |
| Inglês | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | |
| Francês | Utilizador independente (B1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador independente (B2) | Utilizador proficiente (C1) | 
Formação
            | Grau | Classificação | |
|---|---|---|
| 
                                  2008 - 2013 
                                 Concluído 
                               | 
                              Traduccion y Paratraduccion (Doutoramento)
                                  Universidade de Vigo, Espanha 
                                 "Tradução para dobragem em Portugal - impacto e a eficácia comunicativa da dobragem de programas televisivos infanto-juvenis
                                       " (TESE/DISSERTAÇÃO) 
                               | 
                              Sobressaliente | 
| 
                                  2007 
                                 Concluído 
                               | 
                              Linguística (Pós-Graduação)
                                  Universidade Nova de Lisboa, Portugal 
                               | 
                              MB | 
| 
                                  1992 - 1996 
                                 Concluído 
                               | 
                              Estudos Anglo-americanos (Mestrado)
                                  Universidade de Lisboa, Portugal 
                                 ""The mirror gave back all her loveliness". O feminino para lá do espelho na pintura Pré-Rafaelita" (TESE/DISSERTAÇÃO) 
                               | 
                              Muito Bom | 
| 
                                  1983 - 1987 
                                 Concluído 
                               | 
                              Línguas e Literaturas Modernas - Estudos Anglo-Americanos (Licenciatura)
                                  Universidade do Porto, Portugal 
                                 "não aplicável" (TESE/DISSERTAÇÃO) 
                               | 
                              12 | 
Percurso profissional
            Docência no Ensino Superior
| Categoria Profissional Instituição de acolhimento  | 
                              Empregador | |
|---|---|---|
| 2020/11/01 - Atual | Professor Coordenador (Docente Ensino Superior Politécnico) | Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal | 
| 2013/12/20 - 2020/10/31 | Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) | Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
| 1999/11/05 - 2020/10/30 | Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) | Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal | 
| 1989/11 - 1999/09 | Professor Auxiliar (Docente Universitário) | Universidade Lusíada Porto, Portugal | 
Cargos e Funções
| Categoria Profissional Instituição de acolhimento  | 
                              Empregador | |
|---|---|---|
| 2020/09/15 - 2024 | Coordenação ou direção de centro de investigação, departamento ou equivalente | Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
| 2015/11/24 - 2019/09/23 | Conselho científico/técnico-científico ou orgão correspondente | Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
Outros
| Categoria Profissional Instituição de acolhimento  | 
                              Empregador | |
|---|---|---|
| 1988/09 - 1989/09 | Outra Situação (Técnica) | Motivar - Ar Comprimido Lda, Portugal | 
| 1987/09 - 1988/09 | Outra Situação (Técnica) | Agência de Publicidade APB, Portugal | 
Produções
            Publicações
| Artigo em conferência | 
                                 
  | 
                           
| Artigo em revista | 
                                 
  | 
                           
| Capítulo de livro | 
                                 
  | 
                           
| Livro | 
                                 
  | 
                           
| Pré-impressão | 
                                 
  | 
                           
| Tese / Dissertação | 
                                 
  | 
                           
| Tradução | 
                                 
  | 
                           
Outros
| Outra produção | 
                                 
  | 
                           
Atividades
            Apresentação oral de trabalho
| Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento)  | 
                           |
|---|---|---|
| 2010 | What about... dubbing in Portugal? A preliminary study on the impact of dubbing in child and teen television. | Multimedialect translation
                                  Universidade de Bolonha (Forli, Portugal) 
                               | 
                           
| 2010 | Resultados preliminares de um estudo sobre tradução audiovisual infanto-juvenil: o caso da dobragem em Portugal | Jornadas Internacionais de Tradução Infanto-Juvenil
                                  Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (Coimbra, Portugal) 
                               | 
                           
| 2009 | Informative or Expressive? The significance of verbal and visual functions in AD | 3rd International Conference Media for All
                                  Transmedia (Antuérpia, Portugal) 
                               | 
                           
| 2009 | E-Assessment: novos paradigmas na avaliação? | Avaliar a avaliação
                                  Iscap 
                               | 
                           
| 2008 | Teaching in the new era | TELF: Theory Practice Methodology
                                  Universidade Nova de Lisboa 
                               | 
                           
| 2007 | Learning to Subtitle: A case study at Iscap | 2nd International Conference Media for All
                                  Transmedia 
                               | 
                           
Orientação
| Título / Tema Papel desempenhado  | 
                              Curso (Tipo) Instituição / Organização  | 
                           |
|---|---|---|
| 2007 - 2007 | falta | Línguas e Culturas (Mestrado)
                                  Instituto Politécnico do Porto, Portugal 
                               | 
                           
| 2007 - 2007 | falta | Línguas e Culturas (Licenciatura/Bacharelato)
                                  Instituto Politécnico do Porto, Portugal 
                               | 
                           
| 2005 - 2005 | Falta título 
                                  Orientador 
                               | 
                              Línguas e Culturas (Licenciatura/Bacharelato)
                                  Instituto Politécnico do Porto, Portugal 
                               | 
                           
| 2005 - 2005 | falta titulo | Línguas e Culturas (Licenciatura/Bacharelato)
                                  Instituto Politécnico do Porto, Portugal 
                               | 
                           
| 2004 - 2004 | falta título
                                  Orientador 
                               | 
                              Línguas e Culturas (Licenciatura/Bacharelato)
                                  Instituto Politécnico do Porto, Portugal 
                               | 
                           
Organização de evento
| Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação)  | 
                              Instituição / Organização | |
|---|---|---|
| 2022 - 2022 | OT 2022 - Oficina de Tradução (2022 - 2022)
                                  Conferência (Presidente da Comissão Organizadora) 
                               | 
                              Instituto Politécnico do Porto Centro de Estudos Organizacionais e Sociais, Portugal | 
| 2013 - 2013 | Oficina de Tradução 2013
                                  Conferência (Membro da Comissão Organizadora) 
                               | 
                              Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
| 2010 - 2010 | JOININ - II Jornadas Internacionais de Interpretação
                                  Conferência (Outra) 
                               | 
                              |
| 2009 - 2009 | Oficina de Tradução 2009
                                  Conferência (Outra) 
                               | 
                              |
| 2008 - 2008 | JOININ- Jornadas Internacionais de Interpretação
                                  Conferência (Outra) 
                               | 
                              |
| 2007 - 2007 | Oficina de Tradução 2007
                                  Conferência (Outra) 
                               | 
                              |
| 2005 - 2005 | Oficina de Tradução 2005
                                  Conferência (Outra) 
                               | 
                              |
| 2003 - 2003 | Oficina de Tradução 2003
                                  Conferência (Outra) 
                               | 
                              
Participação em evento
| Descrição da atividade Tipo de evento  | 
                              Nome do evento Instituição / Organização  | 
                           |
|---|---|---|
| 2009 - 2009 | IV congreso de la Asociacion Ibérica de Estudios de Traduccion e Interpretacion
                                  Congresso 
                               | 
                              Traducir en la Frontera | 
| 2008 - 2008 | 7º congresso internacional sobre tradução audiovisual, “Languages & The Media
                                  Congresso 
                               | 
                              |
| 2008 - 2008 | TAV - Investigação, Ensino e Profissão. Uma análise do estado das coisas
                                  Encontro 
                               | 
                              
                                  Programa de Doutoramento em Estudos de Tradução, Portugal 
                               | 
                           
| 2008 - 2008 | I Congresso Internacional de Estudos Interculturais
                                  Congresso 
                               | 
                              
                                  Centro Estudos Interculturais, Portugal 
                               | 
                           
| 2008 - 2008 | 7th International Conference & Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media
                                  Congresso 
                               | 
                              Languages & the Media | 
| 2007 - 2007 | Isculturap 2007 
                                  Conferência 
                               | 
                              |
| 2006 - 2006 | Colóquio Linguística de Corpus, Linguística Quantitativa e Variação Linguística
                                  Conferência 
                               | 
                              |
| 2004 - 2004 | Translation Technology 
                                  Oficina (workshop) 
                               | 
                              |
| 2003 - 2003 | II Congresso Internacional da AELFE 
                                  Congresso 
                               | 
                              |
| 2003 - 2003 | II Congresso Internacional da AELFE 
                                  Conferência 
                               | 
                              
Júri de grau académico
| Tema Tipo de participação  | 
                              Nome do candidato (Tipo de grau) Instituição / Organização  | 
                           |
|---|---|---|
| 2009 | O Contrato da Qualidade em Interpretação Simultânea | Tânia Rodrigues Ferreira (Mestrado)
                                  Instituto Politécnico do Porto, Portugal 
                               | 
                           
Curso / Disciplina lecionado
| Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
|---|---|---|---|
| 1999/11 - Atual | Interpretação de Acompanhamento | Línguas e Culturas (Licenciatura) | Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
| 1999/11 - Atual | Interpretação Consecutiva e Simultâneo | Línguas e Culturas (Licenciatura) | Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
| 1999/11 - Atual | Inglês de Negócios | Línguas e Culturas (Licenciatura) | Instituto Politécnico do Porto, Portugal | 
| 2018/01/01 - 2018/05/01 | Current Trends in Audiovisual Translation | Master in Audiovisual Translation (Master) | Hamad Bin Khalifa University, Catar | 
| 2010 - 2010 | Professional English | Aperfeiçoamento (Curso médio) | |
| 2009 - 2009 | Remedial English | Outra (Curso médio) | |
| 2008 - 2008 | Teacher's Mobility | Especialização (Curso médio) | |
| 2007 - 2007 | Survival English | Aperfeiçoamento (Curso médio) | |
| 2007 - 2007 | Professional English | Aperfeiçoamento (Curso médio) | |
| 1989/11 - 1999/09 | Francês | Relações Internacionais (Licenciatura) | Universidade Lusíada Porto, Portugal | 
Membro de associação
| Nome da associação | Tipo de participação | |
|---|---|---|
| 2009/10 - Atual | TRANSMEDIA Portugal | |
| 2007 - Atual | Centro Multimédia de Línguas | 
