Identification
            Personal identification
- Full name
- Flávia da Silva Coelho
Citation names
- Coelho, Flávia
Author identifiers
- Ciência ID
- 2A17-F2A8-5AB4
- ORCID iD
- 0000-0003-1278-786X
Email addresses
- flavia.coelho@ipleiria.pt (Professional)
Telephones
- Mobile phone
- 
                           - 916926465 (Personal)
 
Knowledge fields
- Social Sciences - Other Social Sciences - Other Social Sciences
Languages
| Language | Speaking | Reading | Writing | Listening | Peer-review | 
|---|---|---|---|---|---|
| Portuguese (Mother tongue) | |||||
| Chinese | Advanced (C1) | Advanced (C1) | Advanced (C1) | Advanced (C1) | |
| English | Advanced (C1) | Proficiency (C2) | Advanced (C1) | Proficiency (C2) | 
Education
            | Degree | Classification | |
|---|---|---|
| 2017/09 - 2022/06/06 Concluded | Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução (Doutoramento) Major in Translation Universidade de Coimbra, Portugal "A tradução enquanto ferramenta de ensino interdisciplinar mandarim-português - Da língua à pragmática cultural  (Translation
                                       as a Mandarin-Portuguese interdisciplinary teaching tool)" (THESIS/DISSERTATION) | Aprovado com Distinção e Louvor/Magna cum laude approval | 
| 2011/09 - 2015/07 Concluded | Bachelor's degree in Translation and Interpretation Portuguese/Chinese – Chinese/Portuguese (Licenciatura) Major in Translation and Interpretation Instituto Politécnico de Leiria, Portugal | 19 | 
Affiliation
            Teaching in Higher Education
| Category Host institution | Employer | |
|---|---|---|
| 2016/09 - Current | Invited Adjunct Teacher (Polytechnic Teacher) | Instituto Politécnico de Leiria, Portugal | 
| Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal | 
Other Careers
| Category Host institution | Employer | |
|---|---|---|
| 2018/01 - 2020/03 | Carreiras / Categorias Subsistentes | Instituto Neuromais, Portugal | 
Others
| Category Host institution | Employer | |
|---|---|---|
| 2023/07/01 - Current | Member of the Research Team of CETAPS | Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal | 
| 2014 - Current | Translator and Interpreter ZH - PT e PT - ZH | Freelancer, Portugal | 
| 2016/11 - 2017/01 | Trainer | IEFP - Leiria, Portugal | 
| Instituto do Emprego e Formação Profissional, Portugal | ||
| 2015/09 - 2016/08 | Translator and Interpreter ZH - PT e PT - ZH | Charlestrong Engineering Technology and Consulting Ltd., Mozambique | 
Projects
            Other
| Designation | Funders | |
|---|---|---|
| 2022/09 - Current | Criação de tutoriais sobre o funcionamento da ESECS: a aprendizagem baseada em projetos na aquisição de competências de português
                                 e de tradução por estudantes chineses Sem referência Teacher/Facilitator
                                     Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal | Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais Ongoing | 
| 2023/02 - 2023/07 | Projeto Skills4Future: Innovative Practices 000000000 Instituto Politécnico de Leiria, Portugal | Concluded | 
Outputs
            Publications
| Book | 
 | 
| Book chapter | 
 | 
| Conference paper | 
 | 
| Journal article | 
 | 
| Newspaper article | 
 | 
Other
| Other output | 
 | 
Activities
            Oral presentation
| Presentation title | Event name Host (Event location) | |
|---|---|---|
| 2025/05 | Collaborative practices in terminology management training | Conferência TTI 7 – Teaching Translation and Interpreting Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Lodz (Lodz, Poland) | 
| 2025/01 | O uso da abordagem comunicativa num manual de Português Língua Estrangeira para falantes de chinês | Congresso Internacional Português como Língua Global  (Leiria, Portugal) | 
| 2024/06/06 | Materials Development to Promote the Acquisition of Portuguese as a Foreign Language by Chinese Students and Multimodal Translation from Portuguese to Chinese |  (Leiria, Portugal) | 
Supervision
| Thesis Title Role | Degree Subject (Type) Institution / Organization | |
|---|---|---|
| 2022/09 - 2033/10 | Análise e Proposta de Tradução de Medicina Tradicional Chinesa (Chinês - Português - Inglês) Co-supervisor of Mariana Amado | Mestrado em Tradução: Português e uma Língua Estrangeira (Inglês) (Master) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal | 
Event participation
| Activity description Type of event | Event name Institution / Organization | |
|---|---|---|
| 2024/07/12 - 2024/07/12 | Participação no 3.º Painel Plenário do XXIII Encontro das TIC na Educação, subordinado ao tema "Uma prática a realizar e logo
                                 se verá se é 'boa' ou 'má'".
                                 Realização de uma atividade que simulou a Sala Chinesa (John Searle). Meeting | XXIII Encontro das TIC na Educação Centro de Competência Entre Mar e Serra , Portugal | 
Jury of academic degree
| Topic Role | Candidate name (Type of degree) Institution / Organization | |
|---|---|---|
| 2023/11/16 | Dissertation on Culturally specific vocabulary and expressions in the English translation of the chinese novel Huo Zhe by
                                 YU HUA (To live translated by Michael Berry) (Thesis) Arguer | Zhang Yingjie (Master) Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal | 
Committee member
| Activity description Role | Institution / Organization | |
|---|---|---|
| 2020/09 - Current | Member of the scientific committee for the bachelor's degree in Portuguese-Chinese Translation and Interpreting at ESECS -
                                 IPLeiria Member | Instituto Politécnico de Leiria, Portugal | 
| 2024/12 - 2025/01 | Membro da comissão organizadora e da comissão científica do Congresso Internacional Português como Língua Global, tendo efetuado
                                 a revisão científica de 4 artigos Member | Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal GEPLE (Grupo de Ensino de Português Língua Estrangeira), Portugal Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal | 
| 2021/03 - 2023/05 | Coordinator of the Chinese section at ESECS - IPLeiria Coordinator | Instituto Politécnico de Leiria, Portugal | 
Course / Discipline taught
| Academic session | Degree Subject (Type) | Institution / Organization | |
|---|---|---|---|
| 2024/01 - 2024/07 | Práticas de Tradução e Interpretação I Práticas de Tradução e Interpretação II | Curso Imersivo em Língua e Cultura Portuguesas (Outros) | Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal | 
Distinctions
            Award
| 2014 | Diploma de Mérito Jornal Ensino Magazine, Portugal | 
Other distinction
| 2018 | Certificado de orientação e desempenho de interpretação simultânea no workshop "Mercado de Tradução: novos desafios, novas
                                 competências", em colaboração com a Comissão Europeia Instituto Politécnico de Leiria, Portugal | 
| 2014 | Student chosen to represent the Macau Polytechnic Institute in a national oratorical contest | 
| 2013 | 2nd place in oratory contest (for foreigners) in Chinese Mandarin Instituto Politécnico de Macau, Macau SAR China | 
