Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Ana Teresa B Marques dos Santos
Nomes de citação
- Santos, Ana
- Marques dos Santos, Ana
- Marques dos Santos, Ana Teresa
Identificadores de autor
- Ciência ID
- CB1E-7073-D09B
- ORCID iD
- 0000-0003-1355-1234
Endereços de correio eletrónico
- a.t.marques.santos@ua.pt (Profissional)
Moradas
- Departamento de Línguas e Culturas, Universidade de Aveiro, Campus Universitário de Santiago, 3810-193 , Aveiro, Aveiro, Portugal (Profissional)
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
2019/03/11
Concluído
|
DPhil in Translation Studies (Doctor of Philosophy)
Especialização em Translation Studies
University of Warwick, Reino Unido
"Translation, Radio and Drama during the Estado Novo. " (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
|
2007
Concluído
|
Masters of Philosophy (MPhil) (Master)
University of Birmingham School of Languages Cultures Art History and Music, Reino Unido
"Three Sanctuaries in Portugal - Portuguese Translations and Retranslations of William Faulkner" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
|
1999
Concluído
|
Modern Languages and Literatures - English and German (Licenciatura)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
Percurso profissional
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2024/01/01 - Atual | Professor Auxiliar (Docente Universitário) | Universidade de Aveiro, Portugal |
Universidade de Aveiro Departamento de Línguas e Culturas, Portugal | ||
2022/02/01 - 2023/12/31 | Leitor (Docente Universitário) | Universidade de Aveiro, Portugal |
Universidade de Aveiro Departamento de Línguas e Culturas, Portugal | ||
2014/09/01 - 2018/12/31 | Professor Auxiliar Convidado (Docente Universitário) | Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal |
2007/09/01 - 2012/08/30 | Leitor (Docente Universitário) | University of Oxford Humanities Division, Reino Unido |
2001/09/01 - 2007/08/31 | Assistente (Docente Universitário) | University of Birmingham, Reino Unido |
2000/02/01 - 2000/09/30 | Assistente convidado (Docente Ensino Superior Politécnico) | Instituto Politécnico de Coimbra Escola Superior Agrária de Coimbra, Portugal |
Projetos
Projeto
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2021/01/06 - Atual | Intercultural Literature in Portugal (1930-2000): A Critical Bibliography
UID/ELT/00114/2019
Investigador Pós-doutorado
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal
|
Em curso
|
2017/04/01 - 2019/12/31 | Prismatic Jane Eyre
Investigador
University of Oxford Humanities Division, Reino Unido
University of Oxford Saint Anne's College, Reino Unido |
Arts and Humanities Research Council |
2006 - 2009 | TETRA (THEATRE AND TRANSLATION) : TOWARDS A HISTORY OF THEATRE TRANSLATION IN PORTUGAL, 1800 - 2009
PTDC/ELT/67491/2006
Investigador
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
Outro
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2020/10/01 - Atual | Indirect Translation Network
n/a
Investigador Pós-doutorado
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal
|
Em curso
|
Produções
Publicações
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Entrada de dicionário |
|
Livro |
|
Manual |
|
Prefácio / Posfácio |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2024/10/30 | Translator's capital as a determining factor for non-retranslation | Retranslation in Context VI
Ege University, Faculty of Letters (Izmir, Turquia)
|
2021/09 | When Invisibility is a Clue. The Case of the 19th Century Portuguese Jane Eyre | International Conference: Literary Translation: a World that Makes Women (In)Visible
Universidad de Málaga (Málaga, Espanha)
|
2019/10/17 | Traduções de Espanhol em Portugal no Estado Novo. Géneros literários e relações editoriais | VI Congresso Internacional da SEEPLU (Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía)
Universidade de Cáceres (Cáceres, Espanha)
|
2018/11/22 | "Orientalist" Drama on the Portuguese Radio | Portuguese Orientalism(s)
Universidade de Lisboa (LIsboa, Portugal)
|
2018/10/11 | The SNI mobile libraries and two publishing houses, Portugália and Inquérito. Translation and Education during the Estado Novo | International Conference on Translation Studies: Translation and Literacy
Universidade Católica Portuguesa (Lisboa, Portugal)
|
2018/07/09 | Covers of Portuguese Jane Eyre Translations | Prismatic Jane Eyre Workshop
University of Oxford; St Anne's College, Oxford (Oxford, Reino Unido)
|
2017/10/06 | Jane Eyre in Portuguese | 1st Prismatic Jane Eyre Workshop
University of Oxford; St Anne's College, Oxford (Oxford, Reino Unido)
|
2017/07/20 | Translated News and the Production of Fear | Translating Fear. 10th Colloquium on Translation Studies in Portugal
Universidade Católica Portuguesa (Lisboa, Portugal)
|
2014/10/30 | Translation, Radio and War - the case of Pierre Bréal’s play Les Hussards | Act 31 International Conference: Moving Bodies Across Transland
Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
|
2014/07/17 | Bound by translation: Brazil and Portugal during the New State | "50 years that changed the world. Translation in the first half of the 20th century". 8th International Colloquium - Translation
Studies in Portugal
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2014/06/06 | Cultural Mediation in Portugal – the case of Eurico Lisboa filho | Cultural Mediators in Europe, 1750-1950
Catholic University Leuven (Leuven, Bélgica)
|
2011/06/09 | Translation on Emissora Nacional: an overview | TETRA- Theatre and Translation Project Presentation Symposium
University of Birmingham (Birmingham, Reino Unido)
|
2010/05/06 | The importance of being anthologised. Oscar Wilde as a case-study for a reflection on anthologies of translated literature | Translation in 19th and 20th c Anthologies and Collections. 6th International Conference in Translation Studies in PortugalO
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2009/07/14 | Another way of censoring radio: Radio Plays in the first decades of Estado Novo | Silent Voices, Forbidden Lives – censorship and performance." FIRT (International Federation for Theatre Research) International
Conference
Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
|
2008/11/22 | Literature and Radio during Estado Novo: a preliminary approach (1930s) | Post-Graduate Studies Seminar of the Portuguese Sub-Faculty of the University of Oxford
University of Oxford (Oxford, Reino Unido)
|
2008/07/02 | Rádio, Literatura e Estado Novo | Traduzir durante o Estado Novo, 5º Colóquio de Estudos de Tradução
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2006/11/27 | Faulkner and the Portuguese Censorship | Conferência Internacional "Translation & Censorship"
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2006/10/12 | William Faulkner in Portuguese Anthologies | The Anthology in Portugal Symposium: New Approaches to History of Literature and Theatre Performance in Portugal
University of Birmingham (Birmingham, Portugal)
|
2006/03/23 | Um Palco e Duas Traduções – o Caso Português de William Faulkner | Colóquio Act 15: Palcos de Encontro - Teatro e Tradução
Universidade de Lisboa (Lisbon, Portugal)
|
2006/01/18 | William Faulkner in Portugal | Hispanic Studies Department Seminar
University of Birmingham (Birmingham, Reino Unido)
|
2005/11/24 | Faulkner em Portugal: a antologia de traduções como porta de entrada | Traduções no Coleccionismo Português do Século XX: IV Colóquio Internacional de Estudos de Tradução em Portugal
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
Orientação
Título / Tema Papel desempenhado |
Curso (Tipo) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2024/09 - 2025/06 | Tradução e Colaboração
Orientador
|
|
2023/09 - 2025/06 | Ética e Tradução Automática
Orientador
|
|
2023/09 - 2024/12 | Localização de Videojogos
Orientador
|
|
2023/09 - 2024/12 | A ÉTICA NA FORMAÇÃO DE TRADUTORES: TRADUÇÃO COMENTADA E LEVANTAMENTO TERMINOLÓGICO
Orientador
|
|
2023/09 - 2024/06 | Tradução e Ferramentas TAC
Orientador
|
Organização de evento
Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação) |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2012/06/17 - 2012/06/19 | Forum for Iberian Studies: Film and Literature (2012/06/17 - 2012/06/19)
Conferência (Membro da Comissão Científica)
|
University of Oxford Humanities Division, Reino Unido |
2012/06/17 - 2012/06/19 | Forum for Iberian Studies: Film and Literature (2012/06/17 - 2012/06/19)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
University of Oxford Humanities Division, Reino Unido |
2008/06/04 - 2008/06/05 | Luso2008 – 2º Encontro de Jovens Investigadores Portugueses no Reino Unido (2008/06/04 - 2008/06/04)
Encontro (Membro da Comissão Organizadora)
|
University of Oxford Blackfriars, Reino Unido |
2006/10/20 - 2006/10/21 | Simposium The Translation Anthology in Portugal: New Approaches to History of Literature and Theatre Performance in Portugal (2006/10/20 - 2006/10/21)
Simpósio (Coorganizador)
|
University of Birmingham Selly Oak Campus, Reino Unido |
Júri de grau académico
Tema Tipo de participação |
Nome do candidato (Tipo de grau) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2022/07/18 | Semântica dos verbos de perceção em português e inglês: uma análise contrastiva em PLE
Arguente principal
|
Zhang Zichen (Mestrado)
Universidade de Aveiro, Portugal
|
Arbitragem científica em conferência
Nome da conferência | Local da conferência | |
---|---|---|
2024/01/25 - 2024/01/26 | New Voices in Translation Studies VII | Universidade Nova de Lisboa |
2023/02/16 - 2023/02/17 | New Voices in Translation Studies VI | Universidade Nova de Lisboa |
Arbitragem científica em revista
Nome da revista (ISSN) | Editora | |
---|---|---|
2023 - Atual | Diacrítica | |
2023 - Atual | Translation Matters | |
2023/03/09 - 2023/04/09 | Routledge Book | Routdlege |
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2024/02 - Atual | English VI Communication Techniques | Licenciatura em Línguas e Relações Empresariais | |
2024/02 - Atual | English VI Communication Techniques | Licenciatura em Estudos Editoriais | |
2023/09 - Atual | English I | ||
2023/02 - Atual | Translation Theory and Methodology | Licenciatura em Tradução (Licenciatura) | Universidade de Aveiro, Portugal |
2022/09 - Atual | Advanced Translation Practice in English I | MEstrado em Tradução Especializada (Mestrado) | Universidade de Aveiro, Portugal |
2022/09 - Atual | English Language and Linguistics | ||
2022/09 - Atual | English III | Licenciatura em Estudos Editoriais | |
2022/02 - Atual | Advanced Translation Practice in English II | Mestrado em Tradução Especilizada (Mestrado) | Universidade de Aveiro, Portugal |
2022/02 - Atual | English Linguistics | ||
2022/02 - Atual | English VI | ||
2022/02 - Atual | Terminology | ||
2022/02 - Atual | Tradução de Especialidade | Doutoramento em Tradução e Terminologia (Doutoramento) | |
2024/09 - 2024/12 | English V | Línguas, Literaturas e Culturas (Licenciatura) | Universidade de Aveiro, Portugal |
2022/09 - 2022/12 | English III | Licenciatura em Línguas e Relações Empresariais | |
2014/09/01 - 2018/12/31 | Translation EN > PT; English for Specific Purposes: Nursing; English (Social Service Honours Degree) English (Social Communication Honours Degree) | (Licenciatura) | Universidade Católica Portuguesa, Portugal |
2014/09/01 - 2018/12/31 | Academic English Portuguese as Foreign Language | (Mestrado) | Universidade Católica Portuguesa, Portugal |
2007/09/01 - 2012/07/31 | Portuguese as Foreign Language Translation EN>PT | (Bachelor) | University of Oxford Blackfriars, Reino Unido |
2001/09/01 - 2007/08/31 | Portuguese as Foreign Language Translation EN>PT | (Bachelor) | University of Birmingham Selly Oak Campus, Reino Unido |
2000/02/01 - 2000/09/30 | Technical English (Forestry, Environment and Agricultural Sciences) | (Licenciatura) | Instituto Politécnico de Coimbra Escola Superior Agrária de Coimbra, Portugal |
Outro júri / avaliação
Descrição da atividade | Instituição / Organização | |
---|---|---|
2017/05/01 - 2017/05/01 | Pre-selection of candidates to the Translation Prize "Prémio Traduzir" 2017 aimed at high school students (112 schools and 963 candidates) | Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal |
Distinções
Prémio
1999 | Premio Curricular Feijo
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Título
2018 | Snell Fellowship in Translation Studies
University of Warwick, Reino Unido
Universität Wien Zentrum für Translationswissenschaft, Áustria |
Outra distinção
2013 | FCT PhD Scholarship |
2000 | Christian-Albrechts-Universität zu Kiel Scholarship , |
1997 | DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) Scholarship |