Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Nardelli Elena
Nomes de citação
- Elena, Nardelli
Identificadores de autor
- Ciência ID
- 9E16-7A66-0FC8
- ORCID iD
- 0000-0002-5188-282X
Endereços de correio eletrónico
- enardelli@edu.ulisboa.pt (Profissional)
Domínios de atuação
- Humanidades - Filosofia, Ética e Religião - Filosofia
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Italiano (Idioma materno) | |||||
Alemão | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) |
Inglês | Utilizador independente (B2) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador independente (B2) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) |
Francês | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B1) |
Português | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B1) |
Latim | |||||
Grego Antigo (até 1553) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
2014/01/01 - 2018/03/29
Concluído
|
Storia delle società e delle istituzioni e del pensiero. Dal Medioevo all’età contemporanea (Dottorato di Ricerca)
Università degli Studi di Trieste, Itália
"Pensare la traduzione. A partire da Martin Heidegger e Jacques Derrida" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
Ottimo |
2010/09/01 - 2013/03/22
Concluído
|
Filosofia, Storia della Filosofia - Deutscher Idealismus und moderne europäische Philosophie (double degree) (Laurea Magistrale)
Università degli Studi di Roma La Sapienza Dipartimento di Filosofia, Itália
Friedrich-Schiller-Universität Jena Institut für Philosophie, Alemanha "Riflessione, negazione, dialettica: studio sull'inizio logico di Hegel" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
110/110 cum laude |
2006/09/01 - 2010/03/18
Concluído
|
Filosofia (Laurea)
Università degli Studi di Bologna Dipartimento di Filosofia e Comunicazione, Itália
"Logica e teoria dei giochi" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
110/110 cum laude |
Percurso profissional
Ciência
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2023/09/01 - Atual | Pós-doutorado (Investigação) | Università degli Studi di Padova, Itália |
Dipartimento di Filosofia, sociologia, pedagogia e psicologia applicata (FISPPA), Itália | ||
2022/09/01 - Atual | Investigador Contratado (Investigação) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
Universidade de Lisboa Centro de Filosofia, Portugal |
Projetos
Bolsa
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2014/01/01 - 2017/12/31 | Filosofia e traduzione
Ricerche inquadrabili nell'ambito della filosofia teoretica
Bolseiro de Doutoramento
|
Fondazione Guido Morpurgo Tagliabue
Concluído
|
2016/10 - 2016/11/30 | Philosophie et Traduction
Bourses de Recherche - Doctorat et Post-doctorat en Langue et Culture Françaises
Bolseiro de Cientista Convidado
Fondation Maison des Sciences de l'Homme, França
|
Fondazione Primoli Ambasciata di Francia in Italia Concluído
|
Projeto
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2023/09/01 - Atual | Marie Sklodowska-Curie Post-Doctoral Global Fellowship - PHILTRANS
PHILTRANS
Investigador responsável
Università degli Studi di Padova, Itália
|
Horizon 2020
Em curso
|
2019/01/01 - Atual | Hegel Art Net - International Research Network on Hegel’s Philosophy of Art
Investigador
|
Em curso
|
2022/09/01 - 2028/08/31 | Philosophy in/of/as Translation: Seizing Translation in Hegel's Thought. Between Aesthetics and Logic.
2021.03417.CEECIND/CP1702/CT0023
Investigador Pós-doutorado
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Em curso
|
Produções
Publicações
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Edição de livro |
|
Edição de número de revista |
|
Livro |
|
Prefácio / Posfácio |
|
Revisão de livro |
|
Tradução |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2024/01/30 | Hegel’s Philosophy of Art | Philosophy of Art
CFUL Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
|
2023/12/19 | L’arte (della) plastica |
IUAV (Venezia, Itália)
|
2023/02/17 | Filosofi-traduttori. Il caso di F.D.E. Schleiermacher | “Fit - Filosofie in traduzione”
Università di Bologna (Bologna, Itália)
|
2023/01/10 | Arti e materie plastiche alla prova del concetto malabouiano di plasticità |
IUAV (Venezia, Itália)
|
2022/12/05 | The Time of Translation | The Global Laozegetics and the Philosophy of Translation
Università degli Studi di Padova
|
2022/02/24 | Che cos’è una “traduzione virtuale”? | “Il compito del traduttore” (1921) di Walter Benjamin. Un secolo dopo
Università degli Studi di Padova (Padova, Itália)
|
2020/04/02 | Translating Hegel's Lectures on Aesthetic 1820/21: die Skultur - die Musik | Translating Hegel’s Aesthetics / Traduire l’Esthétique de Hegel / Tradurre l’Estetica di Hegel
Le Mans University (online due to COVID-19) (Le Mans, França)
|
2019/11/26 | Translation Notes: Heidegger, Derrida, and the Chance for Philosophy |
Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
|
2019/09/20 | Le traduzioni italiane di Alessandro Novelli. Un'operazione «semplicemente scellerata»? | La fortuna di Hegel in Italia nell’Ottocento. Edizioni e studi
(Roma, Itália)
|
2019/07/10 | Translating the Task of Philosophy Through Heidegger and Derrida | L’épreuve de l’étranger. Translation, migration, resistance
23rd International Symposium in Phenomenology (Perugia, Itália)
|
2019/04/18 | Per un’intelligenza traduttiva. Tra economia e perdono | Seminario di Elena Nardelli
Fondazione Bruno Kessler (Trento, Itália)
|
2018/12/07 | Filosofia e traduzione. Contributi a partire da Martin Heidegger e Jacques Derrida | Corso universitario di Filosofia della Comunicazione
Università degli Studi di Padova (Padova, Itália)
|
2018/09/27 | With Portia Towards Philosophy: Derrida Translator of Hegel | World Women Hegelian Congress
Università degli Studi di Roma "La Sapienza" (Roma, Itália)
|
2018/04/11 | Pensare la traduzione a partire da Martin Heidegger | La traduzione come atto ermeneutico. Hegel e Heidegger a confronto
"Alma Mater" - Università degli Studi di Bologna (Bologna, Itália)
|
2017/10/26 | Hegel und Francesco Sanseverino. Einige Bemerkungen zu Croces Novelle “Una pagina sconosciuta degli ultimi mesi della vita di Hegel” | Hegel und Italien – Italien und Hegel: Geistige Synergien von gestern und heute
Centro Italo-Tedesco per l’Eccellenza Europea di Villa Vigoni (Como, Itália)
|
2017/04/10 | “Dire autrement”: la force motrice de la philosophie de Martin Heidegger | 1er Congrès Mondial de Traductologie “La traductologie: une discipline autonome"
Université Paris-Nanterre (Paris, França)
|
2016/11/04 | Philosophie und Übersetzung | Von der italienischen und deutschen Soziologie zur Soziologie in Deutschland, Italien und Europa? Sinn und Grenzen bilateraler
Wissenschaftsvermittlung
Villa Vigoni (Como, Itália)
|
2015/04/09 | Discussant do Prof. Massimo Mori "La storia delle idee come metodo storiografico" | Seminario di studio dei dottorati di ricerca in filosofia “Nuovi percorsi della storiografia filosofica”
Fondazione Collegio San Carlo (Modena, Itália)
|
2014/03/21 | Tradurre la filosofia: il caso di Croce traduttore di Hegel | S-tradurre: ciò che la lingua non può e la traduzione deve
Università degli Studi di Trieste (Trieste, Itália)
|
Organização de evento
Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação) |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2017/01/01 - 2017/06/23 | Consumo e sviluppo: un binomio possibile? (2017/06/19 - 2017/06/23)
Seminário (Coorganizador)
|
Università degli Studi di Trieste, Itália |
2016/01/01 - 2016/06/28 | Sospendere il diritto, governare l'emergenza. Riflessioni interdisciplinari a partire dal concetto di stato di eccezione (2016/06/28 - 2016/06/28)
Oficina (workshop) (Coorganizador)
|
Università degli Studi di Udine, Itália |
Participação em evento
Descrição da atividade Tipo de evento |
Nome do evento Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2020/03/03 - 2020/03/03 | Discussant of Prof. É. Balibar at the workshop "Translation, Hospitality and Equal Liberty"
Oficina (workshop)
|
Translation, Hospitality and Equal Liberty
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
|
2019/09/26 - 2019/09/26 | Participant as Member of the Italian Translation Team to the Hegel Art Net’s Workshop ‘Translating Hegel’s Aesthetics / Traduire
l’Esthétique de Hegel / Tradurre l’Estetica di Hegel’, Institut Nationational d’Histoire de l’Art, Paris
Oficina (workshop)
|
Translating Hegel’s Aesthetics / Traduire l’Esthétique de Hegel / Tradurre l’Estetica di Hege |
2019/04/27 - 2019/04/27 | Third Mission: Public presentation of the research project: ‘Montagna e spiritualità: oltre le cime’ with Paolo Costa and
Fondazione Bruno Kessler in the context of the Trento Film Festival.
Festival
|
Montagna e spiritualità: oltre le cime |
Arbitragem científica em revista
Nome da revista (ISSN) | Editora | |
---|---|---|
2022/12/01 - Atual | Verifiche (03914186) |