Toma Tasovac is the Director of the Belgrade Center for Digital Humanities (BCDH) and Director of the Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities (DARIAH-EU). Toma was trained at Trinity College Dublin, Princeton University and Harvard University. His areas of scholarly expertise include lexicography, data modelling, Text Encoding Initiative, digital editions and research infrastructures. He is one of the authors of TEI Lex-0, an emerging community standard for encoding lexicographic data and is currently also affiliated with the H2020-funded project European Lexicographic Infrastructure (ELEXIS). Toma was the principal investigator responsible for the creation of a number of digital tools and resources including Prepis.org: A Platform for the Transcription of Serbian Handwritten Heritage; Raskovnik.org: A Publication Platform for Retrodigitized Dictionaries; and DARIAH-Campus: A Discovery Framework and Hosting Platform for DH Learning Resources.

Personal identification

Full name
Toma Tasovac

Citation names

  • Tasovac, Toma

Author identifiers

Ciência ID


Knowledge fields

  • Humanities - Languages and Literatures
  • Humanities - Other Humanities
  • Humanities - Languages and Literatures - Linguistics


Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
English Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2)
French Elementary (A2) Elementary (A2) Elementary (A2) Elementary (A2) Elementary (A2)
Serbian (Mother tongue)
German Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2)
Russian Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2)
Spanish; Castilian Advanced (C1) Advanced (C1) Advanced (C1) Proficiency (C2) Advanced (C1)
Italian Intermediate (B1) Advanced (C1) Intermediate (B1) Proficiency (C2) Intermediate (B1)
Degree Classification
Digital Arts and Humanities (Doktor (PhD))
Trinity College Dublin Faculty of Arts Humanities and Social Sciences, Ireland
"Historical Dictionary as an Exploratory Tool: A Digital Edition of Vuk Stefanovic Karadžic's Lexicon Serbico-Germanico-Latinum" (THESIS/DISSERTATION)
Comparative Literature (Master)
Princeton University Department of Comparative Literature, United States
Slavic Languages and Literatures (Bachelor)
Harvard University Faculty of Arts and Sciences, United States

Positions / Appointments

Host institution
2018/09/01 - Current Director Digital Research Infrastructure for Arts and Humanities (DARIAH), France
2008 - Current Director Belgrade Center for Digital Humanities, Serbia


Designation Funders
2018/02 - 2022/01 European Lexicographic Infrastructure European Commission
2017/01 - 2019/12 DARIAH ERIC Sustainability Refined European Commission
2015/01 - 2017/06 #dariahTeach
Erasmus Plus


  1. Tasovac, Toma. Srpski rjecnik: digitalno izdanje. Belgrade, Serbia: Institut za srpski jezik SANU. 2017.
    Published • Editor
  2. Tasovac, Toma. Recnik kosovsko-metohiskog dijalekta: digitalno izdanje. Belgrade: Institut za srpski jezik SANU. 2017.
    Published • Editor
  3. Tasovac, Toma. Prizren: Život u recima. Belgrade, Serbia: Institut za srpski jezik SANU. 2013.
Book chapter
  1. Jennifer Edmond; Toma Tasovac; Frank Fischer; Laurent Romary. "Springing the Floor for a Different Kind of Dance: Building DARIAH as a Twenty-First-Century Research Infrastructure for the Arts and Humanities". In Digital Technology and the Practices of Humanities Research, 207-234. Open Book Publishers, 2020.
  2. Tasovac, Toma. "Leksikografska anotacija nestandardnih oblika u službi pretraživosti elektronskih recnika". In Leksikologija i leksikografija u svetlu savremenih pristupa, 155-168. Belgrade: Institut za srpski jezik SANU, 2016.
  3. Tasovac, T.; Rudan, S.. "Developing Morpho-SLaWS: An API for the morphosyntactic annotation of the serbian language". 2015.
  4. Tasovac, Toma. "Multiple Access Paths for Digital Collections of Lexicographic Paper Slips". In Electronic Lexicography in the 21st Century: Linking Lexical Data in the Digital Age. Institute for Applied Slovene Studies, 2015.
  5. Tasovac, T.. "Potentials and challenges of WordNet-based pedagogical lexicography: The Transpoetika Dictionary". 2013.
  6. Tasovac, T.; Ermolaev, N.. "Encoding diachrony: Digital editions of Serbian 18th-century texts". 2011.
Conference abstract
  1. Tasovac, Toma; Salgado, Ana; Costa, Rute. "Comprender el mundo para mejorar un diccionario: las marcas temáticas en el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española". Paper presented in IX Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Tenerife, 2021.
  2. Salgado, Ana ; Costa, Rute; Tasovac, Toma. "Mapping domain labels of dictionaries". Paper presented in XIX EURALEX International Congress:Lexicography for Inclusion, Alexandroupolis, 2020.
Conference paper
  1. Khan, Anas Fahad; Romary, Laurent; Salgado, Ana; Bowers, Jack; Khemakhem, Mohamed; Tasovac, Toma. "Modelling Etymology in LMF/TEI: The Grande Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa Dictionary as a Use Case". Paper presented in LREC, 2020.
  2. Salgado, Ana; Costa, Rute; Tasovac, Toma; Simões, Alberto. "TEI Lex-0 In Action: Improving the Encoding of the Dictionary of the Academia das Ciências de Lisboa". Paper presented in Electronic lexicography in the 21st century (eLex 2019): Smart lexicography, Sintra, 2019.
    Published • 10.5281/zenodo.3629885
  3. Tasovac, Toma; Romary, Laurent. "TEI Lex-0: A Target Format for TEI-Encoded Dictionaries and Lexical Resources". Paper presented in TEI Conference, Tokyo, 2018.
Journal article
  1. Tasovac, Toma; Salgado, Ana ; Costa, Rute. "Encoding Polylexical Units with TEI Lex-0: A Case Study". Slovenšcina 2.0: empirical applied and interdisciplinary research (2020):
    In press
  2. Costa, Rute; Carvalho, Sara; Salgado, Ana ; Simões, Alberto; Tasovac, Toma. "Ontologie des labels de domaines appliquée aux dictionnaires de langue générale". Langue(s) et Parole – Revue de Philologie Française et Romane (2020):
  3. Ana Salgado; Rute Costa; Toma Tasovac. "Improving the consistency of usage labelling in dictionaries with TEI Lex-0". Lexicography (2019): https://doi.org/10.1007/s40607-019-00061-x.
    Published • 10.1007/s40607-019-00061-x
  4. Kosem, I.; Lew, R.; Müller-Spitzer, C.; Silveira, M.R.; Wolfer, S.; Dorn, A.; Gurrutxaga, A.; et al. "The Image of the Monolingual Dictionary Across Europe. Results of the European Survey of Dictionary use and Culture". International Journal of Lexicography 32 1 (2019): 92-114. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85058676745&partnerID=MN8TOARS.
  5. Tasovac, Toma. "Zbirka reci Dimitrija Cemerikica kao izvor za etnolingvisticka i etnološka istraživanja". Glasnik Etnografskog instituta LXII 2 (2014):
  6. Tasovac, Toma. "Fantastika, alegorija i autentizacija u "Svetoj knjizi vukodlaka" Viktora Peljevina". Zbornik Matice srpske za slavistiku 85 (2014): 103-117.
  7. Tasovac, Toma. "Korpusna pragmatika kao izazov leksikografskoj praksi". Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku LV 2 (2012): 39-52.
Online resource
  1. Tasovac, Toma. DARIAH-Campus: A discovery framework and hosting platform for DH training materials. 2019. https://campus.dariah.eu.
  2. Tasovac, Toma. Raskovnik.org: Dictionary Platform. 2017. http://raskovnik.org.
  3. Tasovac, Toma. Prepis.org: platforma za digitalna izdanja i transkripciju srpskog rukopisnog nasleda. 2013. http://prepis.org.

Oral presentation

Presentation title Event name
Host (Event location)
2019/09/05 Thinking Infrastructurally: What’s In It for Humanities Scholars? Digital Humanities and Visual Resources: The Material and Digital Lives of Eastern European and Russian Artifacts
Princeton University (Princeton, NJ, United States)
2017/08/15 Libraries in the Age of Digital Infrastructures (and Other Catastrophes) IFLA Satellite Meeting: Digital Humanities,
Humboldt University (Berlin, Germany)
2017/03/17 Digital Research Infrasctructures: Where, How, Why?Workshop „Scalable Humanities” Scalable Humanities Workshop
Academy of Athens (Athens, Greece)
2017 Why the Humanities Need an Infrastructure: A DARIAH Perspective EVA Minerva Conference for Professionals in Cultural Heritage
Van Leer Institute (Jerusalem, Israel)
2016/07 APIs in Digital Humanities: The Infrastructural Turn. Digital Humanities 2016
Jagelonian University (Krakow, United States)
2015/10/10 From Data Modeling to Data Enrichment in Legacy Dictionaries eHumanities: Nutzen für die historischen Philologien
University of Freiburg (Freiburg, Germany)
2015/10/08 Mittel zum Zweck: Werkzeuge zur (Nach-)Nutzung elektronischer Inhalte (Retro)Digitalisate – Kommentarkultur – Big Data: Zum Stand des Digitalen in den Geisteswissenschaften
Schloss Nymphenburg (Munich, Germany)
2015/05/27 Not All Texts Were Born Equal: Toward DH-Friendly Digital Libraries
University of Lille
2015/05/14 Why Should We Use English words to Describe Serbian texts?” The Challenges of Localization, WYSIWYG and Dissemination in Teaching Text Encoding NeDiMAH Workshop on Digital Text Editing and Knowledge Transfer
University of London (London, United Kingdom)
2013/07 Marking up Historic Dictionaries for Knowledge Discovery Conference of the International Society for Ethnology and Folklore
University of Tartu (Tartu, Estonia)
2012/12 Rethinking Text-Dictionary Interfaces: Deformative Lexical Annotations in Digital Editions
Princeton University (Princeton, NJ, United States)
2012/12 Developing Electronic Lexical Resources for the Study of Serbian
Columbia University (New York, United States)
2011/04 Lexicography Revisited: Dictionaries in the Age of Digital Humanities
Brown University (Providence, RI, United States)


Thesis Title
Degree Subject (Type)
Institution / Organization
2020 - Current Methodology for the inclusion of terms in general language dictionaries
Co-supervisor of Ana Salgado
Translation and Terminology (PhD)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal

Committee member

Activity description
Institution / Organization
2017 - Current Member of the Management Committee, Distant Reading COST Action
2017 - Current Working Group Lead, Technology-oriented specifications for flexible and robust solutions, European Network for Combining Language Learning with Crowdsourcing Techniques (ENetCollect)
2015 - Current Lead, DARIAH Working Group "Lexical Resources"
2015 - 2019 Member of the Advisory Board, Europeana Research
2014 - 2018 National Coordinator, DARIAH-RS
2014 - 2017 Steering Group Member and WP co-lead, European Network of e-Lexicography (ENeL)

Evaluation committee

Activity description
Institution / Organization Funding entity
2014 - Current Panel member for ERC grants "Culture and Cultural Production" European Research Council, Belgium