???global.info.a_carregar???
Maria Conceição Teixeira Varela - PhD in Language Sciences / French Linguistics (2013 - University of Minho - Portugal), Master in French Literature (1994 - University of Lisbon - Portugal) and Maîtrise de Lettres Modernes (1986 - Université de Nantes - France) She is Assistant Professor at the University of Minho and Integrated Researcher at the Center for Humanistic Studies, in the PRADIC Research Group - Pragmatics, Discourses, Cognition, coordinated by Prof. Maria Aldina Marques. Her areas of interest and research in the Humanities and Language Sciences are: French Linguistics - Contrastive Linguistics (French-Portuguese) - Discourse Analysis - Jurilinguistics ¿ Translation Studies - Teaching / Learning French as a Foreign Language. She is particularly interested in Discourse Analysis, applied to different areas of communication, in particular the fields of law, justice and politics. She held several communications and conferences in Portugal and abroad. She also has several national and international publications.
Identification

Personal identification

Full name
Conceição Teixeira Varela
Gender
Female

Citation names

  • Varela, Maria Conceição

Author identifiers

Ciência ID
D112-BB69-6E6C
ORCID iD
0000-0002-7169-7824

Email addresses

  • mcvarela@ilch.uminho.pt (Professional)

Telephones

Mobile phone
  • 914001013 (Personal)

Addresses

  • Universidade do Minho / ILCH_DER / Campus de Gualtar , 4710-057, Braga, Braga, Portugal (Professional)

Websites

Knowledge fields

  • Humanities - Languages and Literatures - Linguistics

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
Portuguese (Mother tongue)
French (Mother tongue)
English Intermediate (B1) Upper intermediate (B2) Intermediate (B1) Upper intermediate (B2)
Spanish; Castilian Proficiency (C2) Proficiency (C2) Upper intermediate (B2) Proficiency (C2)
Education
Degree Classification
2013/09/13
Concluded
Ciências da Linguagem / Linguística Francesa (Doutoramento)
Major in Linguística Francesa
Universidade do Minho, Portugal
1994/10/01
Concluded
Mestrado em Literatura Francesa (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
1986/09/01
Concluded
Maîtrise de Lettres Modernes (Maîtrise)
Université de Nantes, France
Affiliation

Teaching in Higher Education

Category
Host institution
Employer
2020/11/10 - Current Assistant Professor (University Teacher) Universidade do Minho, Portugal
Universidade do Minho, Portugal
2013/10/16 - 2020/11/09 Invited Assistant Professor (University Teacher) Universidade do Minho, Portugal
1990/10/15 - 2013/10/15 Lecturer (University Teacher) Universidade do Minho, Portugal
Universidade do Minho, Portugal
1986/09/01 - 1990/10/15 Lecturer (University Teacher) Universidade de Évora, Portugal
Universidade de Évora, Portugal
Projects

Contract

Designation Funders
2010/01/01 - 2013/01/01 Projecto I&D da FCT- Per-Fide : Português em paralelo com seis línguas (Português, Espanhol, Russo, Francês, Italiano, Alemão, Inglês) (Referência do projecto: PTDC/CLE LLI/108948/2008).
Researcher
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
Outputs

Publications

Book
  1. Varela, Maria Conceição. Les traités de l’UE ou les voies de convergence du multilinguisme. Le Manuscrit. 2017.
  2. Varela, Maria Conceição. Nouvelles tendances professionnelles, nouvelles formations, nouvelles langues: de l’enseignement/apprentissage du français juridique au Portugal, en contexte universitaire. Peter Lang. 2016.
    10.3726/978-3-0352-0346-2
  3. Varela, Maria Conceição. O discurso legislativo comunitário: tradução, multilinguismo e diálogo intercultural?. Universitat Jaume I. 2012.
  4. Varela, Maria Conceição. Traduire l’organisation de l’administration locale au Portugal. Associação de Professores de Português (APP). 2009.
Conference paper
  1. Varela, Maria Conceição. "Traduction et interprétation dans le cadre des procédures pénales au Portugal: support, fondements et applications". 2018.
  2. Varela, Maria Conceição. "Didactique de la traduction juridique: multilinguisme et dialogue interculturel ?". 2010.
Thesis / Dissertation
  1. Silva, Elodie Morgane. "Posto de turismo de Braga: atendimento ao público, comunicação multilingue e tradução". Master, 2017. http://hdl.handle.net/1822/45856.
  2. Pinheiro, Débora Daniela da Silva. "A tradução em contexto empresarial: uma experiência profissional na VisualMo". Master, 2016. http://hdl.handle.net/1822/44331.
  3. Monteiro, Marina Angèle Pinto. "A tradução de negócios e projetos on-line na empresa Bloomidea". Master, 2015. http://hdl.handle.net/1822/41610.
  4. Magro, Eva Matilde da Cunha. "Tradução, legendagem e línguas no Canal180". Master, 2015. http://hdl.handle.net/1822/44309.
  5. Varela, Maria da Conceição Teixeira. "Le droit communautaire et la traduction juridique en français et en portugais: de la subjectivité des temps verbaux dans des traités communautaires". PhD, 2013. http://hdl.handle.net/1822/27382.

Other

Other output
  1. Réalité mondiale et réalité du terrain. Le présent article vise à réfléchir sur les mutations accélérées de la situation et du statut du FLE, en contexte universitaire portugais, notamment dans son enseignement à l’Université du Minho, au cours de ces dernières années. Les facteurs du changement sont multiples, liés au sort international de la langue française, aux défis de la mondialisation et aux contraintes de la réalité du terrain q. 2017. Varela, Maria Conceição. http://journals.openedition.org/carnets/1812.
  2. [Présentation]: Impact des courants linguistiques d’inspiration francophone dans la recherche contemporaine. 2017. Varela, Maria Conceição; Marques, Maria Aldina Bessa; Araújo, Sílvia. http://hdl.handle.net/1822/60908.
  3. Réalité mondiale et réalité du terrain: les avatars de l’enseignement du français langue étrangère en contexte universitaire portugais. Le présent article vise à réfléchir sur les mutations accélérées de la situation et du statut du FLE, en contexte universitaire portugais, notamment dans son enseignement à l’Université du Minho, au cours de ces dernières années. Les facteurs du changement sont multiples, liés au sort international de la langue française, aux défis de la mondialisation et aux contraintes de la réalité du terrain q. 2016. Varela, Maria Conceição. http://hdl.handle.net/1822/60902.
    10.4000/carnets.1812
  4. Introduction. Depuis La Chanson de Roland (pour ne pas remonter à la mythique Guerre de Troie) jusqu’à l’écriture dramatique de Vinaver, la Guerre constitue un thème majeur de la littérature en français : Guerre transformée en épopée romanesque (Balzac, Hugo, Stendhal), Guerre réfutée au nom de l’idéal pacifiste (Giraudoux) et Guerre dépeinte dans toute la cruauté de ses détails (Malraux). Le rapport entre litt. 2016. Álvares, Cristina; Araújo, Sílvia; Santos, Maria do Rosário Girão Ribeiro dos; Keating, Maria Eduarda; Silva, Marie-Manuelle da; Varela, Maria da Conceição. http://journals.openedition.org/carnets/274.
  5. Imaginaires de guerre et autres conflits. 2016. Álvares, Cristina; Araújo, Sílvia; Santos, Maria do Rosário Girão Ribeiro dos; Keating, Maria Eduarda; Silva, Marie-Manuelle da; Varela, Maria da Conceição. http://journals.openedition.org/carnets/273.
  6. Introduction [a Carnets]. 2015. Álvares, Cristina; Araújo, Sílvia; Santos, Maria do Rosário Girão; Keating, Maria Eduarda; Silva, Marie Manuelle; Varela, Maria Conceição. http://hdl.handle.net/1822/60911.
  7. Fiction et diction: Zazie dans le métro, de Raymond Queneau. 1998. Varela, Maria Conceição. http://hdl.handle.net/1822/60904.
  8. Troubles du langage romanesque ou le roman-poème: Zazie dans le métro de Raymond Queneau - Résumé de thèse (Mestrado en Littérature Française). 1995. Varela, Maria Conceição. http://hdl.handle.net/1822/60910.
Activities

Event organisation

Event name
Type of event (Role)
Institution / Organization
2019/07/08 - 2019/07/13 Université d’été APEF/ LÉA ! / CEHUM, Les Études littéraires aujourd’hui ? Enjeux et atouts d’une indiscipline (co-organização : Cristina Álvares, Rosário Girão, Conceição Varela & Direcção APEF), 8-13 de julho de 2019, Braga, Portugal. URL: http://cehum.ilch.uminho.pt/events/334 (2019/07/08 - 2019/07/13)
Other
2019/07/11 - 2019/07/11 11/07/2019 – Moderação do painel “Au-delà du texte – dialogue sur la traduction” na Université d’été APEF/ LÉA ! / CEHUM, Les Études littéraires aujourd’hui ? Enjeux et atouts d’une indiscipline, 8-13 de julho de 2019, Braga, Portugal. (2019/07/08 - 2019/07/13)
Other (Co-organisor)
2019/07/11 - 2019/07/11 11/07/2019 – Moderação do painel “Émergence d’une indiscipline” na Université d’été APEF/ LÉA ! / CEHUM, Les Études littéraires aujourd’hui ? Enjeux et atouts d’une indiscipline , 8-13 de julho de 2019, Braga, Portugal. (2019/07/08 - 2019/07/13)
Other (Co-organisor)
2019/05/09 - 2019/05/09 9/05/2019 (co-organização com Cristina Álvares) Seminário do Professor Toufic El-Khoury, Coordenador Pedagógico (mestrados e doutoramentos) do Institut d'Études Scéniques, Audiovisuelles et Cinématographiques (IESAV), da Université Saint-Joseph de Beyrouth, Liban : “Denis de Rougement, René Girard, Ernst Lubitsch and the literary “mythe” of love “, no âmbito das actividades científicas do Grupo 2i - Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. URL : http://cehum.ilch.uminho.pt/static/events/2019_toufic.pdf (2019/05/09 - 2019/05/09)
Seminar (Co-organisor)
2019/05/08 - 2019/05/08 8/05/2019 (co-organização com Cristina Álvares e Xaquín Nuñez) Aula aberta do Professor Toufic El-Khoury, Coordenador Pedagógico (mestrados e doutoramentos) do Institut d'Études Scéniques, Audiovisuelles et Cinématographiques (IESAV), da Université Saint-Joseph de Beyrouth, Liban : “The (r)evolution of Theater Comedy during the seventeenth century : how the comic genre freed itself from Menanderian tropes – in Theater and Film – Universidade do Minho, Campus de Couros – Guimarães, Portugal. (2019/05/08 - 2019/05/08)
Other
2019/05/07 - 2019/05/07 7 /05/2019 (co-organização com Cristina Álvares) Aula aberta do Professor Toufic El-Khoury, Coordenador Pedagógico (mestrados e doutoramentos) do Institut d'Études Scéniques, Audiovisuelles et Cinématographiques (IESAV), da Université Saint-Joseph de Beyrouth, Liban : “Evolution et renouvellement des structures narratives, des caractéristiques et de la typologie des genres comiques : entre théâtre et cinéma” - Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. (2019/05/07 - 2019/05/07)
Other (Co-organisor)
2018/07/12 - 2018/07/13 Congresso Internacional - Linguagens de Poder, 12-13 de julho de 2018 (com Maria Aldina Marques e Sérgio Sousa; coordenadora da equipa logística) - Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. (2018/07/12 - 2018/07/13)
Congress (Co-organisor)
2017/10/18 - 2017/10/20 XIX Colóquio de Outono, coordenação com Maria Aldina Marques do painel “No princípio era a palavra: discursos jurídicos orais e escritos”, 18-20 de outubro de 2017, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, Portugal. (2017/10/18 - 2017/10/20)
Congress (Co-organisor)
2016/05/04 - 2016/05/04 Comunicação A Língua Estrangeira para além da aula, na criação da e-revista ou do e-jornal, Jornada Boas Práticas em Línguas, BabeliUM, 04 de maio de 2016, Universidade do Minho, Braga, Portugal. (2016)
2016/03/18 - 2016/03/18 III Jornada Francófona 2016, 40 anos dos Estudos Franceses na Universidade do Minho (co-organização com Cristina Álvares, Rosário Girão, Sílvia Araújo, Marie Silva, Fernanda Andrade), 18 de Março de 2016, Departamento de Estudos Francófonos, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. (2016/03/18 - 2018/03/18)
Other (Co-organisor)
2015/03/18 - 2015/03/18 II Jornada Francófona 2015, Viagens em Francofonia/Voyages en Francophonie (co-organização com Cristina Álvares, Rosário Girão, Sílvia Araújo, Marie Silva, Fernanda Andrade), 18 de Março de 2015, Departamento de Estudos Francófonos, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. (2015/03/18 - 2015/03/18)
Other (Co-organisor)
2014/03/18 - 2014/03/18 I Jornada Francófona 2014 (co-organização com Cristina Álvares, Rosário Girão, Sílvia Araújo, Marie Silva, Fernanda Andrade), 18 de Março de 2014, Departamento de Estudos Francófonos, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. (2014/03/18 - 2014/03/18)
Other
2009/02/27 - 2009/02/28 Seminário de Tradução Hands-On Translation HOT 3-Tradução jurídica – Documentos de Especialidade no domínio da Tradução Jurídica (co-organização com Fernando Ferreira Alves), 27 e 28 de Fevereiro de 2009, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal. (2009/02/27 - 2009/02/28)
Seminar (Co-organisor)

Event participation

Activity description
Type of event
Event name
Institution / Organization
2018/11/28 - 2018/11/30 Comunicação Traduction et interprétation dans le cadre des procédures pénales au Portugal: support, fondements et applications, I Congresso Internacional Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones, Universidade de Salamanca, 28 - 30 de novembro de 2018, Salamanca, Espanha.
Congress
I Congresso Internacional Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones,
universidade de Salamanca - Faculdade de Tradução e Documentação , Spain
2017/10/18 - 2017/10/20 Comunicação A palavra do Direito e a Tradução Literal, XIX Colóquio de Outono 2017, Conferência Internacional, 18-20 de outono de 2017, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, Braga, Portugal.
2016/06/27 - 2016/06/28 Comunicação Législation UE et traduction: contribution à l’étude des modalités linguistiques, I Congresso internacional La (política de) traducción (de la política), 27-28 de junho de 2016, Universidade das Ilhas Baleares, Palma de Maiorca, Espanha.
2016/04/13 - 2016/04/14 Comunicação Interpretación: mediación interlingüística e intercultural, IX Jornadas Estudos Espanhóis e Hispano-Americanos, La dimensión mediadora de la lengua española, 13 e 14 de abril de 2016, Universidade do Minho, Braga, Portugal.
2016/03/15 - 2016/03/15 Comunicação Os caminhos do Francês Jurídico, III Jornada Francófona. 40 anos dos Estudos Franceses na Universidade do Minho, 15 de março de 2016, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Braga, Portugal.
2014/12/15 - 2014/12/16 Comunicação Réalité mondiale et réalité du terrain: les avatars de l’enseignement du Français Langue Étrangère en contexte universitaire portugais, Colóquio Internacional APEF : IIèmes Assises du Français au Portugal. Du Français en cause aux causes du Français, 15-16 de dezembro de 2014, Universidade do Algarve, Faro, Portugal.
2014/11/19 - 2014/11/21 Comunicação Les traités de l’UE ou les voies de convergence du multilinguisme, Colóquio Internacional AFUE/APEF/SH : Les voies de convergence ibéro et gallo-romanes, Faculdade de Filologia, 19-21 de novembro de 2014, Universidade de Santiago de Compostela, Espanha.
2014/06/16 - 2014/06/17 Comunicação Le droit communautaire et la traduction juridique en français et en portugais – De la subjectivité des temps verbaux dans des traités communautaires , 15º Quid Novi, Encontro Internacional, Centro de Linguística da Universidade do Porto, 16-17 de junho de 2014, Faculdade de Letras, Universidade do Porto, Portugal.
2014/05/15 - 2014/05/16 Comunicação A subjectividade nos tratados da UE, I Simposium Internacional EDiSO, 15-16 de maio de 2014, Universidade Pablo de Olavide de Sevilha, Espanha.
2014/03/19 - 2014/03/19 Mesa redonda Multilinguismo: um trunfo profissional, Première Journée du Français, Le français dans le milieu du travail. Une langue à apprendre pour entreprendre, 19 de março de 2014, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Universidade do Minho, Portugal.
2013/11/21 - 2013/11/23 Comunicação A União Europeia e as modalidades do poder legislativo, XV Colóquio de Outono, As Humanidades e as Ciências, Disjunções e Confluências, 21-23 de novembro de 2013, CEHUM, Universidade do Minho, Portugal.
2011/11/21 - 2011/11/22 Comunicação Tradução jurídica nas / com as instituições da UE, Encontro Internacional Corpora e Tradução, 21-22 de novembro de 2011, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Portugal.
2011/09/08 - 2011/09/10 Comunicação (com Sílvia Araújo e Natália Fumega) Linguistique de corpus et traduction des constructions françaises en se voir + infinitif/PP en portugais et en espagnol, Conferência Internacional da AFLS 2011, Regards nouveaux sur les liens entre théories, méthodes et données en linguistique française, 8-10 de setembro de 2011, CNRS / Universidade de Nancy, França.
2011/05/25 - 2011/05/25 Workshop (em colaboração com Ana Chaves) Tradução literária e multilingue, 4º Fórum da Licenciatura em Línguas e Literaturas Europeias, As Línguas na Literatura e a Literatura nas Línguas, 25 de maio de 2011, Universidade do Minho, Portugal.
2011/02/16 - 2011/02/18 Comunicação O discurso legislativo comunitário: tradução, multilinguismo e diálogo intercultural ?, V Congresso AIETI (AIETI CS 2011) Actualidad e Investigación en los Estudios de Traducción y Interpretación, Universidade Jaume I, Castellón, 16 -18 de fevereiro de 2011, Espanha.
2010/09/01 - 2010/09/03 Comunicação Le français juridique: une langue plurielle en contexte d’enseignement / apprentissage, Conferência Internacional da AFLS, Promoting French language teaching and research into French linguistics in Higher Education, 1-3 de setembro de 2010, Universidade de Cambridge, UK.
2010/04/23 - 2010/04/24 Comunicação Didactique de la traduction juridique: multilinguisme et dialogue interculturel ?, Congresso Internacional Línguas 2010, Instituto Politécnico da Guarda, 23 e 24 de abril de 2010, Portugal.
2009/10/21 - 2009/10/23 Comunicação Nouvelles tendances professionnelles, nouvelles formations, nouvelles langues , II Congresso Luso-Espanhol de Estudos Francófonos, Universidade de Barcelona, 21-23 de outubro de 2009, Espanha.
2009/07/09 - 2009/07/09 Comunicação Formação, valorização e qualificação de professores de Francês; Seminário A formação inicial de professores na Universidade do Minho. Que (Des) Continuidade ?, Universidade do Minho, 9 de julho de 2009, Portugal.
2008/10/21 - 2008/10/22 Workshop Tradução jurídica e (não) correspondência das realidades portuguesa e francesa, VII Jornadas de Línguas Aplicadas, “Uma década a unir o mundo”, 21 – 22 de outubro de 2008, Neleaum, Universidade do Minho.
2008/10/21 - 2008/10/22 Comunicação Porquê o Francês jurídico ?, VII Jornadas de Línguas Aplicadas “Uma década a unir o mundo”, 21 – 22 de outubro de 2008, Neleaum, Universidade do Minho, Portugal
2008/09/26 - 2008/09/26 Workshop (no âmbito da Língua francesa e da Tradução Português - Francês) La Chasse au Trésor Linguistique, Dia Europeu das Línguas, 26 de setembro de 2008, Universidade do Minho, Portugal.
2008/07/16 - 2008/07/19 Comunicação Traduire l’organisation administrative au Portugal, 11ª Conferência Internacional sobre Direito e Língua da Academia Internacional de Direito Linguístico, “Direito, Língua e Cidadania Global, 16 - 19 de julho de 2008, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Portugal.
2008/05/07 - 2008/05/07 Debate sobre As línguas Europeias e o mercado de Trabalho, I Fórum de Línguas e Literaturas Europeias, 7 de maio de 2008, Universidade do Minho, Portugal.