???global.info.a_carregar???
Ana Patrícia Rossi Jiménez. Concluiu o(a) Mestrado em Mestrado de Ensino de Inglês e Espanhol no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário em 2012/01/09 pelo(a) Universidade de Coimbra, Licenciatura em Licenciatura em Línguas Modernas em 2009/07/14 pelo(a) Universidade de Coimbra, Master em Máster en Abogacía Internacional em 2002/09 pelo(a) Universitat de Barcelona e Licence em Derecho em 1999 pelo(a) Universidad de Deusto. Frequenta o(a) Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução pelo(a) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras. É Leitor no(a) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras e Assistente Convidado no(a) Instituto Politécnico de Coimbra Instituto Superior de Contabilidade e Administração de Coimbra. Possui 2 capítulo(s) de livros. Orientou 6 dissertação(ões) de mestrado e coorientou 6. No seu currículo Ciência Vitae os termos mais frequentes na contextualização da produção científica, tecnológica e artístico-cultural são: Linguística contrastiva; Tradução; Marcadores discursivos; ¿desde logo¿; Contrastive linguistics; Translation; Discourse markers; .
Identification

Personal identification

Full name
Ana Patrícia Rossi Jiménez

Citation names

  • Rossi Jiménez, A. Patricia

Author identifiers

Ciência ID
791B-25FD-A201
ORCID iD
0000-0002-5269-9277

Email addresses

  • rossijimenez@fl.uc.pt (Professional)

Telephones

Mobile phone
  • 914607927 (Personal)

Knowledge fields

  • Humanities - Languages and Literatures

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
Portuguese Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2)
Spanish; Castilian (Mother tongue)
English Upper intermediate (B2) Advanced (C1) Upper intermediate (B2) Advanced (C1)
Italian Elementary (A2) Intermediate (B1) Elementary (A2) Intermediate (B1)
Education
Degree Classification
2023/12/31
Ongoing
Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução (Doutoramento)
Major in Especialidade: Estudos de Tradução
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
"A tradução para o português dos testamentos lavrados perante notário. O caso particular dos direitos sucessórios forais espanhóis." (THESIS/DISSERTATION)
2009/09/02 - 2012/01/09
Concluded
Mestrado de Ensino de Inglês e Espanhol no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário (Mestrado)
Major in Inglês e Espanhol
Universidade de Coimbra, Portugal
"O ensino indutivo da gramática no ensino/aprendizagem das línguas estrangeiras: as tarefas de consciencialização linguística" (THESIS/DISSERTATION)
16
2007/09/11 - 2009/07/14
Concluded
Licenciatura em Línguas Modernas (Licenciatura)
Major in Inglês e Espanhol
Universidade de Coimbra, Portugal
16
2001/09 - 2002/09
Concluded
Máster en Abogacía Internacional (Master)
Universitat de Barcelona, Spain
1993 - 1999
Concluded
Derecho (Licence)
Universidad de Deusto, Spain
Notable
Affiliation

Teaching in Higher Education

Category
Host institution
Employer
2015 - Current Invited Assistant (University Teacher) Instituto Politécnico de Coimbra Instituto Superior de Contabilidade e Administração de Coimbra, Portugal
2010/09 - Current Lecturer (University Teacher) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
Outputs

Publications

Book chapter
  1. Loureiro, Ana Paula; Jiménez, Patrícia Rossi; Sarnowska, Natalia; Gonçalves, Paulo; Nédeva, Boyka. "Traduzir marcadores discursivos não é tarefa fácil... desde logo, porque... As traduções de "desde logo" para Espanhol, Búlgaro e Polaco". Ksiegarnia Akademicka SRL, 2019.
  2. Rossi Jiménez, A. Patricia. "El papel del léxico en la enseñanza del español para fines específicos (EpFE) en niveles de iniciación". In A Formação Inicial de Professores nas Humanidades: Reflexões Didáticas, 310-331. Coimbra, Portugal: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2019.
    Published
Book review
  1. Autores vários. "Revisão linguística". Review of Vou tirar 100%. Cadernos de revisão. 7.º ano (2019): 84-98.
    Published
  2. Autores vários. "Revisão linguística". Review of Vou tirar 100%. Cadernos de revisão. 8º ano (2019): 84-98.
    Published
  3. Pinho, Marta. "Revisão linguística". Review of Aprendo a falar espanhol (2019):
  4. Resende, Carmen. "Revisão linguística". Review of Guia de Estudo. Preparar os testes. Espanhol 10.º ano (2018):
    Published
  5. Resende, Carmen. "Revisão linguística". Review of Preparação para o Exame Final de Espanhol 11º ano (2017):
    Published
Translation
  1. Santos, Maria José Azevedo. La peregrinação de la reina santa Isabel de Portugal y don Berenguel de Landoria. Santiago de Compostela, Spain: Vicepresidencia primera e Consellería de Presidencia, Xustiza e Turismo. Turismo de Galicia. 2021.
  2. Avelãs Nunes, António. Los caminos de la socialdemocracia europea. Valencia, Spain: Tirant lo Blanch. 2020.
  3. Bernardes J. et al.. Biblioteca Joanina. Una biblioteca viva. Coimbra, Portugal: Imprensa da Universidade de Coimbra. 2019.
    Published
  4. Mendes, Pedro Rosa. Soñando a las puertas de Europa. Memorias rotas de Portugal. Spain: Fronterad. Revista digital. 2012.
    Published
Activities

Oral presentation

Presentation title Event name
Host (Event location)
2024/05/10 Convencionalismos: corartação da liberdade ou uma bússola para o tradutor jurídico. A tradução na prática - a prática na tradução IX
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras (Coimbra, Portugal)
2018/11 Desde logo e desde luego. Desencontro de dois amigos... MarDisT IV - Marcadores Discursivos e(m) Tradução - CELGA-ILTEC e Secção de Tradução
Universidade de Coimbra- Faculdade de Letras (Coimbra, Portugal)

Supervision

Thesis Title
Role
Degree Subject (Type)
Institution / Organization
2021/09/01 - 2022/10/24 A importancia da formação académica em ferramentas CAT
Co-supervisor of Isabel Fontainhas Libo Marques
Mestrado em Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021 - 2021 "Manual de urgencias cardiovasculares" - A Tradução Médica
Supervisor
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021 - 2021 A Tradução Jurídica: Considerações Gerais e Análise do Mercado em Portugal
Supervisor
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2020 - 2020 Turismo e Tradução - Qual dos T´s tem mais relevância no contexto cultural?
Supervisor
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2020 - 2020 O papel da Tradução no Turismo. O caso específico da Gastronomia.
Supervisor
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2020 - 2020 A Tradução Técnica: a automatização do tradutor
Supervisor
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2019 - 2019 A Aprendizagem Cooperativa da Gramática através da Descoberta Guiada no Ensino de Línguas Estrangeiras
Co-supervisor
Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2018 - 2018 O papel das novas tecnologias no ensino e aprendizagem das línguas estrangeiras
Co-supervisor
Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017 - 2017 A Didatização da Imagem: o contributo da exploração visual para o desenvolvimento de competências no ensino de LE
Co-supervisor
Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017 - 2017 O Ensino-Aprendizagem do Léxico em Língua Estrangeira - Espanhol
Supervisor
Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3.º C. do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização de Alemão ou de Espanhol ou de Francês ou de Inglês (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017 - 2017 Tradução de um excerto de "El camino" de Miguel Delibes. Uma abordagem funcionalista
Co-supervisor
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2015 - 2015 Abordagem ao ensino-aprendizagem das unidades lexicais multipalavra
Co-supervisor
Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e 3 º C Básico e Ensino Secundário (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2013 - 2013 Estratégias e atividades para o ensino e a aprendizagem de léxico em inglês/LE e espanhol/LE
Co-supervisor
Ensino de Inglês e de Espanhol/Alemão/Francês no Ensino Básico e 3 º C Básico e Ensino Secundário (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal

Jury of academic degree

Topic
Role
Candidate name (Type of degree)
Institution / Organization
2021/12/17 O vídeo no ensino e aprendizagem da gramática
(Thesis) Arguer
Jaqueline Heloísa de Deus Gonçalves Coelho (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2018/07/13 Da Tradução à Certificação ou Acreditação: A Figura do Tradutor Ajuramentado no Contexto Português
(Thesis) Arguer
Catarina de Lima Fernandes (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal