???global.info.a_carregar???
Marco Bucaioni. Completed PhD in Comparative Literatures in 2013 at Università degli Studi di Perugia, Italy; MA in Foreign Languages and Literatures in 2006 at the same university. Published 12 articles in journals. Has 13 book chapters and 1 book. Organized 20 events. Supervising a doctoral thesis and the work of a post-doctoral grant recipient, supervised 5 MA dissertations e co-supervised 2. Supervised 17 works of graduation completion. Received 2 awards and/or honors. Participates as the co-PI in an ongoing collective research project and participated as researcher in 2 projects. Works in the area of Humanities with emphasis on Languages and Literatures, on African Literatures in Portuguese and Portuguese literature. In his professional activities interacted with 8 collaborators in co-authorship of scientific papers. In his curriculum Ciência Vitae the most frequent terms in the context of scientific, technological and artistic-cultural output are: translation; post-colonialism; world-literature.
Identification

Personal identification

Full name
Marco Bucaioni

Citation names

  • Bucaioni, Marco

Author identifiers

Ciência ID
5618-B5B4-C54A
ORCID iD
0000-0002-4646-683X

Addresses

  • Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras. Alameda da Universidade, 1600-214, Lisboa, Lisboa, Portugal (Professional)

Websites

Knowledge fields

  • Humanities - Languages and Literatures - Specific Literatures

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
Italian Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2)
Portuguese Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2) Proficiency (C2)
English Advanced (C1) Advanced (C1) Advanced (C1) Advanced (C1)
German Upper intermediate (B2) Advanced (C1) Upper intermediate (B2) Upper intermediate (B2)
Spanish; Castilian Intermediate (B1) Advanced (C1) Beginner (A1) Advanced (C1)
Education
Degree Classification
2013/02/13
Concluded
Dottorato in Letterature Comparate (Dottorato di Ricerca)
Università degli Studi di Perugia, Italy
"Le Letterature dell’Africa Lusofona: panoramica storico-culturale e critico-letteraria" (THESIS/DISSERTATION)
n/a
2007 - 2007
Concluded
Curso de verán de lingua galega para estranxeiros (Curso médio)
Universidade da Coruña, Spain
2006/03/01
Concluded
Lingue e letterature straniere moderne (Vecchio ordinamento) (Laurea Magistrale)
Università degli Studi di Perugia, Italy
"L'innalzamento vocalico atono nel portoghese europeo: analisi sincronica e diacronica." (THESIS/DISSERTATION)
110 lode/110
2003
Concluded
Pianoforte (Laurea)
Conservatorio di Musica "F. Morlacchi", Italy
"n/a" (THESIS/DISSERTATION)
9/10
Affiliation

Science

Category
Host institution
Employer
2017/10 - Current Researcher (Research) Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal

Teaching in Higher Education

Category
Host institution
Employer
2014/02/01 - 2017/06/30 Lecturer (University Teacher) DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/10 - 2017/06 Lecturer (University Teacher) Università degli Studi di Perugia, Italy
Università degli Studi di Perugia, Italy
2013/10 - 2014/01 Lecturer (University Teacher) Università degli Studi di Perugia, Italy
Università degli Studi di Perugia, Italy
2013/02 - 2013/06 Tutor (University Teacher) Università degli Studi di Perugia, Italy
Projects

Other

Designation Funders
2021/01/01 - 2023/12/31 AFROLAB - A Construção das Literaturas Africanas em Português. Instituições e consagração dentro e fora do Espaço de Língua Portuguesa 1960-2020
PTDC/LLT-OUT/6210/2020
Researcher
CLEPUL, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Ongoing
2017/10/01 - 2020/09/30 O estatuto das literaturas africanas de língua portuguesa lá fora. Tradução, publicação e recepção nos espaços linguísticos inglês, francês, alemão, italiano e espanhol
0
Post-doc
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
Concluded
2017/10 - 2020/06 On violence: A Representação da Violência nas Literaturas Africanas de Língua Portuguesa
0
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
Outputs

Publications

Book
  1. Bucaioni, Marco. Le letterature dell'Africa lusofona. Panoramica storico-culturale e critico-letteraria. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2015.
    Published
Book chapter
  1. Bucaioni, Marco. "La ricezione delle letterature africane di lingua portoghese: il caso italiano". In Le letterature africane in lingua portoghese. Temi, percorsi e prospettive, edited by Roberto Francavilla; Valeria Tocco. Milano, Italy: Hoepli, 2022.
    Published
  2. Bucaioni, Marco. "Differenti inflessioni del moderno. La trama nella prosa in lingua portoghese, da Pessoa a Lobo Antunes". In Trame del Modernismo, edited by Annalisa Volpone. Milano, Italy: Mimesis, 2022.
    Accepted
  3. Bucaioni, Marco. "Pregões, invocações. Literatura a acompanhar a pandemia". In Os Dias da Peste, edited by Teresa Martins Marques; Rosa Maria Fina, 388-391. Lisboa, Portugal: Gradiva, 2021.
    Published
  4. Bucaioni, Marco. "A huge debt to 20th century Modernism? António Lobo Antunes’s prose style and his models". In Borders of Modernism, edited by Volpone, Annalisa; Tortora, Massimiliano, 477-497. Perugia, Italy: Morlacchi Editore, 2019.
    Published
  5. Bucaioni, Marco. "Traduzir as cenas do ódio e o «cio do mundo» modernistas: anotações sobre o caso d’A Cena do Ódio e de Mima Fataxa de Almada Negreiros". In Almada Negreiros. Un trait d’union tra arti e culture, edited by Tocco, Valeria; Casara, Giorgia, 393-411. Perugia, Italy: Morlacchi Editore, 2019.
    Published
  6. Bucaioni, Marco. "Translating Portuguese-Writing Africa into Italian: Sketching a Hostile Environment". In Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones, edited by Carrasco, Cristina; Cantarero, María; Díez Carballo, Coral, 101-108. Salamanca, Spain: Ediciones da la Universidad de Salamanca, 2019.
    Published
  7. Bucaioni, Marco. "La Província Ultramarina nell'ordinamento dell'Estado Novo e la nascita della poesia negritudinista nell'Africa portoghese: tra nuova pratica coloniale e pensiero anticoloniale". In Laggiù in provincia, edited by Ornella Discacciati; Marta Valeri, 113-126. Viterbo, Italy: Settecittà, 2017.
    Published
  8. Bucaioni, Marco. "As traduções italianas da Ode Marítima de Álvaro de Campos e uma tentativa de tradução d'A Cena do Ódio e de Mima Fataxa de Almada Negreiros". In 100 Orpheu, edited by Dionísio Vila-Maior; Anabela Rita, 117-124. Viseu, Portugal: Edições Esgotadas, 2016.
    Published
  9. Bucaioni, Marco. "Impossível Descolonização – Para um novo enquadramento das literaturas da África Lusófona: perspectivas críticas". In Giochi di specchi. Modelli, tradizioni, contaminazioni e dinamiche interculturali nei e tra i paesi di lingua portoghese, edited by Monica Lupetti; Valeria Tocco, 273-286. Pisa, Italy: ETS, 2016.
    Published
  10. Bucaioni, Marco. "Modernismo e avanguardia in Portogallo. L’influenza di Whitman nella poesia della prima generazione modernista portoghese (Fernando Pessoa/Álvaro de Campos, Mário de Sá-Carneiro, Almada Negreiros)". In Poesia. Un dialogo fra letterature, edited by Anne-Marie Lievens, 219-234. Perugia, Italy: Morlacchi Editore, 2014.
    Published
  11. Bucaioni, Marco. "Le imbarcazioni in due testi centrali del Novecento portoghese: l’Ode Marittima di Fernando Pessoa/Álvaro de Campos e Le Navi di António Lobo Antunes". In Pensando tra gli oggetti. Dai Greci ai giorni nostri, edited by Giovanni Falaschi, 203-212. Perugia, Italy: Morlacchi Editore, 2012.
    Published
Conference abstract
  1. Bucaioni, Marco. "Reacções, hesitações e recuos na implementação do Acordo Ortográfico de 90 em Portugal e da Reform der Deutsche Rechtschreibung de 96 na área de língua alemã: uma comparação". Paper presented in Congresso internacional: Culturas e Literaturas em Diálogo: Identidades em Movimento, Perugia, 2018.
    Published
  2. Bucaioni, Marco. "The Circulation Through Translation of Portuguese-Speaking African Literatures in Europe: Some Results and New Issues". Paper presented in ASAUK 2018, Birmingham, 2018.
    Published
Edited book
  1. Bucaioni, Marco. Racconti imperfetti. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published • Editor
  2. Bucaioni, Marco. José de Almada Negreiros. Poesia. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2016.
    Published • Editor
  3. Bucaioni, Marco; José Eduardo Agualusa. Borges all'inferno e altri racconti. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2009.
    Published
Journal article
  1. Bucaioni, Marco. "A transnational canon of African literatures in Portuguese? North/South inequality in literary institution(s) and circulation". Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry 10 2 (2023): 162-177. https://www.cambridge.org/core/journals/cambridge-journal-of-postcolonial-literary-inquiry/article/transnational-canon-of-african-literatures-in-portuguese-mia-couto-jose-eduardo-agualusa-and-the-circulation-of-lusophone-african-literature/48C39E56F0A3A96FC19CB0077EC3104B.
    Open access • Published • https://doi.org/10.1017/pli.2023.3
  2. Bucaioni, Marco. "Between Nation, post-Empire and World-Literature. African and European institutions and agents in the worlding of African literatures. Case studies: José Eduardo Agualusa and João Melo". Neohelicon Acta comparationis litterarum universarum 49 2 (2023): https://link.springer.com/article/10.1007/s11059-022-00681-7.
    Published • https://doi.org/10.1007/s11059-022-00681-7
  3. Bucaioni, Marco. "Realizações da modernidade em África: Museu da Revolução de João Paulo Borges Coelho (2021) e Será isto um Romance? de João Melo (2022)". Pessoa Plural 21 (2022): 387-413. https://repository.library.brown.edu/studio/item/bdr:epyb8u7t/.
    Open access • Published • https://doi.org/10.26300/x7pg-wz35
  4. Bucaioni, Marco. "Verticalidade e horizontalidade entre centro(s) e periferia(s): as literaturas africanas de língua portuguesa em inglês, alemão e italiano". Études Romanes de Brno 43 2 (2022): 11-45. https://digilib.phil.muni.cz/en/handle/11222.digilib/digilib.76959.
    Open access • Published • https://doi.org/10.5817/ERB2022-2-2
  5. Bucaioni, Marco. "Realizar a modernidade. Pesar o legado modernista na prosa contemporânea de língua portuguesa". Cadernos de Literatura Comparada 46 (2022): 199-217. https://www.ilc-cadernos.com/index.php/cadernos/article/view/812.
    Open access • Published • http:/dx.doi.org/10.21747/21832242/litcomp46a10
  6. Bucaioni, Marco. "O mau intérprete. Ficcionalizações da manipulação da tradução oral nas Literaturas Africanas de Língua Portuguesa". Dedalus 26 (2022): 111-136. https://ilc-cadernos.com/index.php/cadernos/article/view/812.
    Published
  7. Bucaioni, Marco. "Ultra-periférico, semi-periférico, hiper-central. As literaturas africanas de língua portuguesa em italiano, alemão e inglês". Études Romanes de Brno (2022):
    Open access • Under revision
  8. Bucaioni, Marco. "Violência Epistémica e Resistência Decolonial em Vou Lá Visitar Pastores de Ruy Duarte de Carvalho". Revista Mulemba 13 especial (2021): 16-33. https://revistas.ufrj.br/index.php/mulemba/article/view/51055.
    Open access • Published • https://doi.org/10.35520/mulemba.2021.v13nEsp.a51055
  9. Bucaioni, Marco. "Quem constrói o cânone internacional das Literaturas Africanas em português? Tradução, instituições e assimetrias Norte/Sul". Revista Mulemba 12 22 (2020): 28-48. https://revistas.ufrj.br/index.php/mulemba/article/view/39812.
    Open access • Published • https://doi.org/10.35520/mulemba.2019.v11n21a26700
  10. Bucaioni, Marco. "Entre inércia do Cânone Literário e ataques à italianidade. Contribuições para um estado da arte em Itália". Cadernos de Literatura Comparada 1 43 (2020): 193-214. https://ilc-cadernos.com/index.php/cadernos/article/view/706.
    Open access • Published • http:/dx.doi.org/10.21747/21832242/litcomp43a12
  11. Bucaioni, Marco. "Traduzir (ou não) João Paulo Borges Coelho. Tradução e Recepção da Tradução da Obra Ficcional fora do Espaço de Língua Portuguesa". Mulemba 10 18 (2018): https://revistas.ufrj.br/index.php/mulemba/article/view/15338.
    Published
  12. Bucaioni, Marco. "La poesia nella rivista Nova Águia e il Portogallo “incompiuto”". Hebenon. Rivista internazionale di letteratura 3-4 (2009): 75-82.
    Published
Journal issue
  1. Ana Paula Ribeiro Tavares; Rosa Maria Fina; Bucaioni, Marco. "Dossiê On Violence". Mulemba 13 especial (2021): https://revistas.ufrj.br/index.php/mulemba/issue/view/1758.
    Published • Coeditor
Online resource
  1. Bucaioni, Marco; Genovesi, Francesco. Cultura e lingua portoghese nel mondo. 2016. https://www.youtube.com/watch?v=Jc5QPSai-e4.
Preface / Postscript
  1. Bucaioni, Marco. "La poesia di Amílcar Cabral in italiano: una piccola(?) novità tutt’altro che trascurabile". Preface to Rosa Negra. Venti poesie per un mondo migliore, 17-21. Roma, Italy: Fefè Editore. 2018.
    Published
  2. Bucaioni, Marco. "Nient’altro che facezie(?). Su un Serial Killer risibile o anche no". Postscript to J. Melo, The Serial Killer, 111-125. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  3. Bucaioni, Marco. "Ana Paula Tavares e La testa di Salomè". Postscript to A. P. Tavares, La testa di Salomè, 133-144. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  4. Bucaioni, Marco. "Arménio Vieira e il suo All'inferno". Postscript to A. Vieira, All'inferno, 221-231. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  5. Bucaioni, Marco. "Paulina Chiziane e la Ballata d’amore al vento". Postscript to P. Chiziane, Ballata d'amore al vento, 149-152. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  6. Bucaioni, Marco. "João Melo e il nuovo Paperino in italiano". Postscript to J. Melo, Il giorno in cui Paperino s'è fatto per la prima volta Paperina, 175-181. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  7. Bucaioni, Marco. "Ferreira Gullar e le Città inventate". Postscript to Città inventate, 125-131. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2015.
    Published
  8. Bucaioni, Marco. "André Sant'Anna e il suo Sesso". Postscript to Sesso, 143-150. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2015.
    Published
  9. Bucaioni, Marco. "Nota editoriale. Il punto su Agualusa". Postscript to J. E. Agualusa, Passeggeri in transito. Nuovi racconti per viaggiare, 109-118. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2015.
    Published
  10. Bucaioni, Marco. "Introduzione". Preface to Al posto del morto, 5-11. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2012.
    Published
  11. Bucaioni, Marco. "Introduzione". Preface to Cronaca di Rua 513.2, 5-12. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2011.
    Published
  12. Bucaioni, Marco. "Coordinate per una lettura del Requiem per il navigatore solitario". Preface to Requiem per il navigatore solitario, v-xiii. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2010.
    Published
  13. Bucaioni, Marco. "Introduzione". Preface to L'uomo dallo stecchino in bocca, 5-11. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2010.
    Published
  14. Bucaioni, Marco. "João Melo e la nuova letteratura angolana". Preface to Il giorno in cui Paperino s’è fatto per la prima volta Paperina, ix-xvi. Perugia, Italy: Morlacchi Editore. 2009.
    Published
  15. Bucaioni, Marco. "Introduzione". Preface to Un estraneo a Goa, v-viii. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2009.
    Published
  16. Bucaioni, Marco. "Divertissement. A proposito di Catalogo d’ombre". Postscript to Borges all'inferno e altri racconti, 95-106. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2009.
    Published
Thesis / Dissertation
  1. Bucaioni, Marco. "Le Letterature dell’Africa Lusofona: panoramica storico-culturale e critico-letteraria". PhD, Università degli Studi di Perugia, 2013.
  2. Bucaioni, Marco. "L’innalzamento vocalico atono nel portoghese europeo: analisi sincronica e diacronica". Degree, Università degli Studi di Perugia, 2006.
Translation
  1. Bucaioni, Marco. A. Faria. Lusitania. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2022.
    In press
  2. Bucaioni, Marco. Lídia Jorge, La notte delle donne cantanti. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2020.
    Published
  3. Bucaioni, Marco. G. M. Tavares. Storie false. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2020.
    Published
  4. Bucaioni, Marco. Lídia Jorge, I Memorabili. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2018.
    Published
  5. Bucaioni, Marco. G. M. Tavares, Enciclopedia. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2018.
    Published
  6. Bucaioni, Marco. A. Faria, La passione. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2018.
    Published
  7. Bucaioni, Marco. Ana Paula Tavares, La testa di Salomè. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  8. Bucaioni, Marco. Rubem Fonseca, Lei e altre donne. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  9. Bucaioni, Marco. Ana Paula Tavares, Manuale per amanti disperati. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  10. Bucaioni, Marco. Arménio Vieira, All'inferno. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
  11. Bucaioni, Marco. João Melo, Il giorno in cui Paperino s'è fatto per la prima volta Paperina. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2017.
    Published
  12. Bucaioni, Marco; Andrea Ragusa; Manuele Masini; Valeria Tocco. Almada Negreiros, Poesia. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2016.
    Published
  13. Bucaioni, Marco. Poemas de Martha Canfield. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2016.
    Published
  14. Bucaioni, Marco. Ferreira Gullar, Città inventate. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2015.
    Published
  15. Bucaioni, Marco. André Sant'Anna, Sesso. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2015.
    Published
  16. Bucaioni, Marco. Rubem Fonseca, Il seminarista. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2013.
    Published
  17. Bucaioni, Marco. Mandrake, la Bibbia e il bastone. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2013.
  18. Bucaioni, Marco. Martin Page, Il primo villaggio globale. Come il Portogallo ha cambiato il mondo. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2013.
    Published
  19. Bucaioni, Marco. Rubem Fonseca, Mandrake, la Bibbia e il bastone. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2013.
    Published
  20. Bucaioni, Marco. Rubem Fonseca, Diario di un libertino. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2012.
    Published
  21. Bucaioni, Marco. Rubem Fonseca, E nel mezzo del mondo prostituto, solo amore pel mio sigaro ho tenuto. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2012.
    Published
  22. Bucaioni, Marco; Brunello Natale De Cusatis. António Mega Ferreira, Roma. Esercizi di riconoscimento. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2011.
    Published
  23. Bucaioni, Marco. Luís Cardoso, Requiem per il navigatore solitario. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2010.
    Published
  24. Bucaioni, Marco. F. J. B. Martinho, Il “Maestro” Alberto Caeiro e la poesia portoghese contemporanea. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2010.
    Published
  25. Bucaioni, Marco. A. Gonçalves, Ambiguità e ossimoro: simboli dell’universo e del mistero in Fernando Pessoa. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2010.
    Published
  26. Bucaioni, Marco. J. E. Agualusa, Un estraneo a Goa. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2009.
    Published
  27. Bucaioni, Marco. Poesia portoghese e brasiliana. Testi scelti e tradotti. Torino, Italy: Hebenon. Rivista internazionale di letteratura. 2009.
    Published
  28. Bucaioni, Marco. J. E. Agualusa, Borges all’inferno e altri racconti. Perugia, Italy: Edizioni dell'Urogallo. 2009.
    Published
  29. Bucaioni, Marco. João Melo, Il giorno in cui Paperino s’è fatto per la prima volta Paperina. Perugia, Italy: Morlacchi Editore. 2009.
    Published
  30. Bucaioni, Marco. J. E. Agualusa, Frontiere perdute. Racconti per viaggiare. Perugia, Italy: Morlacchi Editore. 2007.
    Published
Activities

Oral presentation

Presentation title Event name
Host (Event location)
2023/09/08 Comparative Afropean literatures and translation How/do Afropean literatures compare in various countries? How/do they circulate in translation? Colóquio AfroLab 2023-2
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2023/06/02 The Crisis of African Literatures in Portuguese Between Afropean novelties and institutional exhaustion African Futures. ECAS Conference 2023
Universität zu Köln (Colónia, Germany)
2023/05/12 Portugal's inclusion of African authors in its national support programmes for translation Colóquio AfroLab 2023-1
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2023/04/13 Looking at things from Lisbon. World-literature and (some) European margins. Peripheral modernity on the go.
Masarykova Univerizita (Brno, Czech Republic)
2023/04/12 A crise das literaturas africanas de língua portuguesa. Entre cansaço institucional e mudanças epistemológicas.
Masarykova Univerizita (Brno, Czech Republic)
2022/11/22 Terra Sonâmbula em direcção ao centro do Sistema literário mundial Symposium on Terra Sonâmbula
Universidade Licungo (Beira, Mozambique)
2022/11/11 Euforia pós-revolucionária. O papel dos editores portugueses na instituição das Literaturas Africanas depois da independência Colóquio AfroLab 2022
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2022/09/23 Reshaping black literature in Portugal Afroeuropean literature in Portuguese at (as) an institutional crossroads Afropeans Conference Brussels 2022
Vrije Universiteit Brussel (Bruxelas, Belgium)
2022/09/03 Uneven Literary Modernity in Portuguese: Differing Inflections of the Modern in Portuguese-Language contemporary literature Globalising the Avant-Garde. EAM8, 8th Biannual Conference of the European Network for Avant-Garde and Modernism Studies
European Network for Avant-Garde and Modernism Studies (Lisboa, Portugal)
2022/07/06 Back to Africa (?). Afropean characters' travels in Zadie Smith's Swing Time and Yara Monteiro's Essa Dama Bate Bué! CIEA 11 - 11th Iberian Conference on African Studies
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2021/11/26 A Antologia della poesia portoghese e brasiliana de Luciana Stegagno Picchio (2004) como micro-cânone da poesia de língua portuguesa Congresso Internacional Pensar a antologia de poesia portuguesa
CLEPUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2021/06/25 Conversa sobre Edição e Tradução Conversas Convergentes: Ciclo de Conferências Sessão II
CLEPUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2021/06/08 Mulheres que traduzem/Homens que se traduzem: tradutores e tradução em Budapeste (2003) e em Essa Gente (2019) de Chico Buarque Curso de Formação Narrativas de Tradução: metáforas e representações do tradutor (Grupo MOV, CEC)
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2021/05/19 Modern(ist) prose developments in Portuguese: fragmented and diluted plots in A Paixão by Almeida Faria (1965), Nós, os do Makulusu by Luandino Vieira (1967) and Lavoura Arcaica by Raduan Nassar (1975). European Modernism and Beyond - Trame del modernismo
Centre for European Modernism Studies (Perugia, Italy)
2021/05/07 A Transnational Canon of African Literatures in Portuguese? North/South inequality in literary institution(s) and circulation Literary transnationalism and creativity in the twenty-first century
Universidade de São Paulo (São Paulo, Brazil)
2021/04/20 At the intersection of peripheries. Translating African Literature from Portuguese into Italian: Text-selection as position-taking against the literary status quo Translation as Position-Taking in the Literary Field. Agents and institutions of translated literature in Italy and of Italian literature abroad (20th and 21st Century)
University of Leeds (UK) (Leeds, United Kingdom)
2020/09/30 Violência Epistémica e Resistência Decolonial em Vou Lá Visitar Pastores de Ruy Duarte de Carvalho On Violence. Representações da Violência nas Literaturas Africanas de Língua Portuguesa
CLEPUL - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2019/11/11 Quale posto per le letterature in portoghese? Tra Translation Studies, Postcoloniale e Letteratura-Mondo Quale posto per le letterature in portoghese? Tra Translation Studies, Postcoloniale e Letteratura-Mondo
Università degli Studi di Pisa (Pisa, Italy)
2019/10/14 Decolonizing academia: a frame of the situation in Portugal and Italy Decolonizing the Victorians
Centro de Estudos Anglísticos (Lisboa, Portugal)
2019/07/19 Left-wing solidarity and literary translation from the Portuguese-Writing Africa to Italian and German before the Fall of the Berlin Wall Innovation, Invention and Memory in Africa
CHAM (Lisboa, Portugal)
2018/11/28 Translating Portuguese-Writing Africa into Italian. Ideology and cultural issues I Congreso Internacional Traducción y Sostenibilidad Cultural: Sustrato, Fundamentos y Aplicaciones
Universidad de Salamanca (Salamanca, Spain)
2018/11/15 Uma escritora em trânsito das margens da periferia subalterna para o centro do espaço literário mundial: em torno do caso de Paulina Chiziane Colóquio Internacional Mulheres Africanas em Trânsito. Homenagem a Alda Lara
CLEPUL (Lisboa, Portugal)
2018/09/11 The circulation through translation of Portuguese-Speaking African Literatures in Europe. Some data and new issues. ASAUK (African Studies Association of the UK) 2018
African Studies Association of the UK (Birmingham, United Kingdom)
2017/07/14 João Paulo Borges Coelho lá fora: tradução e recepção da obra ficcional em Itália João Paulo Borges Coelho - Cartógrafo de Memórias
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2016/12/16 A huge debt to international Modernism? António Lobo Antunes prose style as the ultimate development of 20th Century's experimentalism Borders od Modernism
Centre for European Modernism Studies (Perugia, Italy)
2016/05/12 Reacções, hesitações e recuos na implementação do Acordo Ortográfico de 90 em Portugal e da Reform der Deutsche Rechtschreibung de 96 na área de língua alemã: uma comparação Congresso internacional: Culturas e Literaturas em Diálogo: Identidades em Movimento
CILBRA - Centro di Studi Comparati Italo-Luso-Brasiliani (Perugia, Italy)
2016/01/21 Arménio Vieira e l'universalismo nella letteratura capoverdiana Celebrazioni dei 40 anni dell'indipendenza di Capo Verde: simposio di letteratura
Tabanka ONLUS (Rome, Italy)
2015/06/12 Traduzir as cenas do ódio e o «cio do mundo» modernistas: anotações sobre o caso d’A Cena do Ódio e de Mima Fataxa de Almada Negreiros Almada Negreiros. Un trait d’union tra arti e culture – Convegno internazionale
Università degli Studi di Pisa (Pisa, Italy)
2015/05/08 La Província Ultramarina nell’ordinamento dell’Estado Novo e la nascita della poesia negritudinista nell’Africa portoghese: tra nuova pratica coloniale e pensiero anticoloniale Nella provincia profonda. Luoghi e testi. Giornata internazionale di studi organizzata dalla Cattedra di Lingua e Letteratura Russa
Università degli Studi della Tuscia (Viterbo, Italy)
2015/03/26 A tradução da Ode Modernista da Geração de Orpheu em Itália 100 Orpheu – Congresso Internacional
Fundação Calouste Gulbenkian (Lisboa, Portugal)
2014/10/30 Per un nuovo inquadramento delle letterature dell’Africa lusofona: prospettive critiche Giochi di specchi. Modelli, tradizioni, contaminazioni e dinamiche interculturali nei/tra i Paesi di lingua portoghese
AISPEB - Associazione Italiana Studi Portoghesi e Brasiliani (Pisa, Italy)
2012/02/01 Modernismo e avanguardia in Portogallo. L’influenza di Whitman nella poesia della prima generazione modernista portoghese (Fernando Pessoa/Álvaro de Campos, Mário de Sá-Carneiro, Almada Negreiros) La Poesia europea
Università degli Studi di Perugia (Perugia, Italy)
2010/12/15 Le imbarcazioni in due testi centrali del Novecento portoghese: l’Ode Marittima di Fernando Pessoa/Álvaro de Campos e Le Navi di António Lobo Antunes Pensando tra gli oggetti. Dai greci ai giorni nostri
Università degli Studi di Perugia (Perugia, Italy)

Supervision

Thesis Title
Role
Degree Subject (Type)
Institution / Organization
2022 - 2024 As Literaturas Africanas em Língua Portuguesa no Brasil: Circulação e Consagração de um Cânone Recebido
Co-supervisor
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2019/06/30 - 2020/04/08 Diffusione della cultura lusofona nel panorama editoriale italiano. Roma: La Sapienza Università
Co-supervisor of Rachele Ricci
Storia dell'editoria (Master)
Università degli Studi di Roma La Sapienza, Italy
2017 - 2017 La metafonesi in portoghese e nei dialetti dell'Italia mediana e meridionale
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2017 - 2017 João Paulo Borges Coelho: tra letteratura e storiografia
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2017 - 2017 O Sangue da Buganvília di Ana Paula Tavares: analisi e proposta di traduzione
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2017 Balada de amor ao vento di Paulina Chiziane: traduzione e note
Supervisor
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Master)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 António Variações tra il fado e il pop
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 La canzone di protesta portoghese durante l'Estado Novo
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 Il ruolo della morna nella formazione dell'identità culturale capoverdiana
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 L'ortografia del galego contemporaneo: uno studio comparativo
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 Vinicius de Moraes: il samba della passione
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 Breve indagine sulla variazione diatopica della lingua portoghese: una grammatica brasiliana?
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 Analisi critica della traduzione italiana de La città di Ulisse di Teolinda Gersão
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 Storia, nascita e dinamiche di espansione del Fado di Coimbra
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 José Saramago in Diálogos com José Saramago
Co-supervisor
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Master)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 La Négritude lusofona, una teoria itinerante: analisi storica e traduzione di un corpus poetico
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016 - 2016 Una voce femminile a Capo Verde: Orlanda Amarílis
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015 - 2015 O buraco na parede di Rubem Fonesca: traduzione e analisi traduttologica
Supervisor
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Master)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015 - 2015 Le traduzioni di João Melo: analisi e critica
Supervisor
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Master)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015 - 2015 Il mirandese, una minoranza linguistica in Portogallo
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015 - 2015 La traduzione del linguaggio turistico dal portoghese all’italiano in Visit Lisboa e Visit Portugal
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015 - 2015 La cucina bahiana in Dona Flor e i suoi due mariti
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015 - 2015 Il portoghese parlato in Mozambico e lo standard europeo: analisi contrastiva su un corpus letterario
Supervisor
Lingue e culture moderne (Degree)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014 - 2014 José Eduardo Agualusa, Passeggeri in transito. Nuovi racconti per viaggiare. Traduzione e alcuni elementi di critica
Supervisor
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Master)
Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014 - 2014 Afonso Cruz, I libri che divorarono mio padre. Traduzione e alcuni elementi di critica
Supervisor
Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Master)
Università degli Studi della Tuscia, Italy

Event organisation

Event name
Type of event (Role)
Institution / Organization
2023/12/13 - 2023/12/15 Uneven literary modernity in the Portuguese-language literary space. Contemporary poetics in (semi-)peripheral spaces (2023/12/13 - 2023/12/15)
Symposium (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2023/11/08 - 2023/11/09 Organisation of the symposium: Colóquio AfroLab 2023-2 Afrodescendentes (2023/11/08 - 2023/11/09)
Symposium (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2023/09/22 - 2023/09/22 Panel organisation: Ongoing literary modernity in the Lusophone space Interactions between world-modernism and peripheral literary modernity In the conference: International Symposium Uses of Modernism (2023/09/22 - 2023/09/22)
Other (Co-organisor)
Universiteit Gent Faculteit Letteren en Wijsbegeerte, Belgium
2023/06/02 - 2023/06/02 Panel organisation: Which future for African Literatures in Portuguese? African and Afrodescendant literatures at a theoretical and methodological crossroad In the conference: African Futures. ECAS Conference 2023 (2023/06/02 - 2023/06/02)
Other (Co-organisor)
Universität zu Köln, Germany
2023/05/11 - 2023/05/12 Organisation of the symposium Colóquio AfroLab 2023.1: Tradução e circulação (2023/05/11 - 2023/05/12) Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2022/11/10 - 2022/11/11 Organisation of the symposium Colóquio Internacional AfroLab 2022 (2022/11/10 - 2022/11/11)
Symposium (Co-organisor)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Médicas, Portugal
2022/09/01 - 2022/09/03 Panel: Uneven Literary Modernity in Portuguese Differing Inflections of the Modern in Portuguese-Language contemporary literature In the symposium: Globalising the Avant-Garde. EAM8, 8th Biannual Conference of the European Network for Avant-Garde and Modernism Studies (2022/09/01 - 2022/09/03)
Other (Co-organisor)
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
2022/05/10 - 2022/05/10 Mukoma Wa Ngugi's Conference The Rise of the African Novel in English and its Accompanying Costs (2022/05/10 - 2022/05/10)
Conference (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2022/04/04 - 2022/04/04 Conferência de Francesco Genovesi: As Literaturas Africanas em Português nos Estados Unidos:: Construção (e Desconstrução?) de um Cânone (2022/04/04 - 2022/04/04)
Conference (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2021/12/09 - 2022/02/18 AFROLAB. Workshop sobre Arte e Literatura Afrodescendente (2021/12/09 - 2022/02/18)
Workshop (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
2022/01/14 - 2022/01/14 International Lecture Stefan Helgesson University of Stockholm What is African literature and how do we study it? (2022/01/14 - 2022/01/14)
Conference (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/24 - 2021/11/26 Congresso Internacional Pensar A Antologia de Poesia Portuguesa. Nos 80 Anos de As Mais Belas Líricas Portuguesas (2021/11/24 - 2021/11/26)
Congress (Member of the Organising Committee)
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
2021/05/15 - 2021/05/15 A Construção das Literaturas Africanas de Língua Portuguesa (AFROLAB Kick-off Conference) (2021/05/15 - 2021/05/15)
Conference (Member of the Organising Committee)
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
2019/06 - 2021/02 Observatório sobre a Descolonização da Academia. Grupo de Leitura Encontros mensais com o objectivo de leitura e discussão de textos teóricos em volta do discurso e das práticas decoloniais. Em colaboração com a Universidade de São Paulo (2019/06 - 2020/06)
Workshop (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2020/09/30 - 2020/09/30 On Violence. Representações da Violência nas literaturas africanas de língua portuguesa - Conferência (2020/09/30 - 2020/09/30)
Conference (Co-organisor)
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
2019/11/13 - 2019/11/13 Mondo e ALTRA letteratura (2019/11/13 - 2019/11/13)
Conference (Co-organisor)
Università degli Studi di Perugia, Italy
2019/05/20 - 2019/05/20 Workshop/Round Table Descolonizar a Academia. With Ana Margarida Arruda, Jorge Macaísta Malheiros, Manuela Ribeiro Sanches (2019/05/20 - 2019/05/20)
Round table (Member of the Organising Committee)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2019/04/11 - 2019/04/11 Workshop Que lugar para a literatura africana de língua portuguesa no mundo? (2019/04/11 - 2019/04/11)
Workshop (President of the Organising Committee)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2018/05/18 - 2018/05/18 Organização do Workshop: Tradução Literária (italiano & português): o que se traduz? Como se traduz? Para que é que se traduz? (2018/05/18 - 2018/05/18)
Workshop (Co-organisor)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017/02/02 - 2017/02/03 A língua companheira do império? Espaços formais e informais da língua portuguesa no mundo a partir da Idade Moderna (2017/02/02 - 2017/02/03)
Symposium (Member of the Organising Committee)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy

Event participation

Activity description
Type of event
Event name
Institution / Organization
2022/07/18 - 2022/07/28 Institute for World Literature 2022 (Mainz)
Other
Institute for World Literature 2022
Harvard University Department of Comparative Literature, United States

Johannes Gutenberg Universität Mainz, Germany
2016 - 2016 Mesa Redonda sobre tradução literária do português para italiano
Round table
Mesa Redonda sobre tradução literária do português para italiano
Università di Roma Tor Vergata, Italy
2013 - 2013 Il nero, il mulatto, il bianco: miscegenação razziale e culturale nelle tradizioni letterarie dell’Africa Lusofona
Congress
Incontro con le culture lusofone – identità e ibridazioni
Università degli Studi di Perugia, Italy
2008 - 2008 La poesia performante a Lisbona
Congress
Viaggio nella poesia europea contemporanea
Università degli Studi di Padova - Associazione Giovani Europei, Italy
2008 - 2008 ll Corvo, Poe, Pessoa: una traduzione illustre
Round table
Sulla ricezione maledetta di Poe, salotto letterario coordinato da Carlo Pulsoni
Bagliori d'autore - Università per Stranieri di Perugia, Italy

Jury of academic degree

Topic
Role
Candidate name (Type of degree)
Institution / Organization
2019/05/14 A História da Descolonização das Mentes em Ngugi wa Thiong’o (c.1964-1986)
(Thesis) Main arguer
Bruno Oliveira (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
2018/02/12 Membro dos júris de licenciatura e de mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (L11 e LM37)
Thesis Member
vários (Master)
Università degli Studi di Perugia, Italy
2017/05/22 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/12/12 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/10/17 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/07/12 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/02/17 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/02/17 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/12/14 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/07/13 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/02/19 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/12/15 Membro do júri do mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (LM37)
Supervisor
vários (Master)
DISTU - Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/02/11 Membro dos júris de licenciatura e de mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (L11 e LM37)
Thesis Member
vários (Master)
Università degli Studi di Perugia, Italy
2012/02/13 Membro dos júris de licenciatura e de mestrado em Lingue e Letterature Straniere Moderne (L11 e LM37)
Thesis Member
vários (Master)
Università degli Studi di Perugia, Italy

Association member

Society Organization name Role
2021 - Current European Society of Comparative Literature/Société Européenne de Littérature Comparée membro
2020/09 - Current P. E. N. Clube Português membro

Committee member

Activity description
Role
Institution / Organization
2022/06 - Current Advisor of the Direction of the Research Unit (CLEPUL)
Advisor / Consultant
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
2021/01 - Current Membro da Comissão Editorial do CLEPUL
Member
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal

Course / Discipline taught

Academic session Degree Subject (Type) Institution / Organization
2017/02 - 2017/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana I Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2017/02 - 2017/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana II/III Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2017/02 - 2017/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Mestrado) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2016/02 - 2016/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Mestrado) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/10 - 2016/06 Lingua Portoghese e Brasiliana II Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/10 - 2016/06 Lingua Portoghese e Brasiliana III Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/02 - 2015/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana I Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2015/02 - 2015/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Mestrado) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/10 - 2015/06 Lingua Portoghese e Brasiliana II Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/10 - 2015/06 Lingua Portoghese e Brasiliana III Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/02 - 2014/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana I Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/02 - 2014/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana II/III Lingue e culture moderne (Licenciatura) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2014/02 - 2014/06 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana Lingue e culture per la comunicazione internazionale (Mestrado) Università degli Studi della Tuscia, Italy
2013/10 - 2014/01 Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana II Lingue e Letterature Straniere Moderne (Licenciatura) Università degli Studi di Perugia, Italy
2013/02 - 2013/06 Tutorato di Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana II Lingue e Letterature Straniere Moderne (Licenciatura) Università degli Studi di Perugia, Italy

Interview (newspaper / magazine)

Activity description Newspaper / Forum
2020/07 Capitolina entrevista Marco Bucaioni, Edizioni dell'Urogallo Capitolina Revista. Nº 6, Julho de 2020
2020/04 Intervista a Marco Bucaioni, editore di Edizioni dell'Urogallo Diacritica. Anno VI. Fasc. 2 (32). 25 aprile 2020. pp. 219-226. issn 2421-115x.

Journal scientific committee

Journal title (ISSN) Publisher
2021/05 - 2021/05 Revista Mulemba (2176-381X) UFRJ
2016 - 2016 Altre Modernità Università degli Studi di Milano

Mentoring / Tutoring

Topic Student name
2022/12 - 2023/12 Supervision of Post-Doctoral grant recipient Marisa da Silva Mourinha
Distinctions

Award

2019 Il Premio Lorenzo Claris Appiani per la traduzione letteraria
Università per Stranieri di Siena, Italy

Elba Book Festival, Italy
2015 National Translation Prizes/Premi Nazionali per la Traduzione