???global.info.a_carregar???
Luís Miguel Correia Menezes. Atua na(s) área(s) de Humanidades com ênfase em Línguas e Literaturas com ênfase em Linguística. No seu currículo Ciência Vitae os termos mais frequentes na contextualização da produção científica, tecnológica e artístico-cultural são: Linguística; Tradução-Automática; Discurso; Contexto; .
Identification

Personal identification

Full name
Luís Miguel Correia Menezes

Citation names

  • Miguel Menezes

Author identifiers

Ciência ID
0B18-CDDD-F3EF
ORCID iD
0000-0003-4253-2534

Email addresses

  • lmenezes@campus.ul.pt (Professional)
  • miguel_barracuda@yahoo.com (Personal)

Telephones

Mobile phone
  • 939300003 (Personal)

Addresses

  • Rua Agatão Lança nº 44, 1º Esquerdo Frente , 2815-741, Sobreda, Almada, Portugal (Personal)

Knowledge fields

  • Humanities - Languages and Literatures - Linguistics

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
Portuguese (Mother tongue)
English Proficiency (C2) Proficiency (C2) Advanced (C1) Proficiency (C2) Advanced (C1)
German Upper intermediate (B2) Advanced (C1) Upper intermediate (B2) Advanced (C1) Upper intermediate (B2)
Education
Degree Classification
2022/01/24 - 2026/01/24
Ongoing
Humanidades -Línguas e Literaturas- Linguística (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Biblioteca, Portugal
2020/09/13 - 2021/09/13
Concluded
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"Named Entities Recognition for Machine Translation: A Case Study on the Importance of Named Entities for Customer Support" (THESIS/DISSERTATION)
17
2019/02/25 - 2019/03/26
Concluded
Estágio em Legendagem Audiovisual (Curso de Especialização Tecnológica)
Major in Legendagem Audiovisual
Sintagma Traduções, Portugal
2016/09/18 - 2018/05/31
Concluded
Tradução (Licenciatura)
Universidade de Lisboa, Portugal
16
Affiliation

Others

Category
Host institution
Employer
2021/02/02 - 2021/04/06 Anotador de um corpus proveniente da Legislação de Defesa do Consumidor. Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores, Tecnologia e Ciência-INESC, Portugal
Projects

Grant

Designation Funders
2022/01/01 - 2026/01/01 Problemáticas associadas à falta de contexto na tradução automática de diálogos espontâneos textuais(chat)
BI|2021/209
PhD Student Fellow
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
Associação para a Inovação e Desenvolvimento da FCT
Ongoing
2022/01/01 - 2026/01/01 Problemáticas associadas à falta de contexto na tradução automática de diálogos espontâneos textuais(chat)
0B18-CDDD-F3EF
PhD Student Fellow
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Ongoing
2022/01 - 2026/01 Problemáticas associadas à falta de contexto na tradução automática de diálogos espontâneos textuais(chat)
BI|2021/209
Associação para a Inovação e Desenvolvimento da FCT

Contract

Designation Funders
2021/03/23 - 2021/06/21 DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues
Researcher
Concluded
2019/01/28 - 2019/02/28 Intercultural Literature in Portugal, 1930-2000: A Critical Bibliography
Voluntário na Equipa de Investigação
Associação para a Inovação e Desenvolvimento da FCT
Concluded
Outputs

Publications

Conference paper
  1. Miguel Menezes. "A Context-Aware Annotation Framework for Customer Support Live Chat Machine Translation". Paper presented in MT Summit, Macau, 2023.
    Published
  2. "DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues". Paper presented in EMNLP 2021 SIXTH CONFERENCE ON MACHINE TRANSLATION (WMT21), Punta Cana, 2021.
    Published
Journal article
  1. Miguel Menezes; Helena Gorete Silva Moniz; Cabarrão, Vera Mónica dos Santos; Pedro Mota. "Reconhecimento Automático Multilingue de Entidades Mencionadas em Diversos Domínios, para Efeitos de Anonimização de Tradução Automática". Revista da Associação Portuguesa de Linguística 9 (2022): https://ojs.apl.pt/index.php/RAPL/article/view/146/149.
    Open access • Published
Activities

Oral presentation

Presentation title Event name
Host (Event location)
2022/06/03 "A Case Study on the Importance of Named Entities in a Machine Translation Pipeline for Customer Support Content" publicado em Proceedings of the 1 ¿ 3 June 2022 Ghent, Belgium https://lt3.ugent.be/media/uploads/eamt2022/proceedings-eamt2022.pdf 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation
European Association for Machine Translation (Ghent, Belgium)
2022/04/04 Named Entities Recognition for Machine Translation: A Case Study on the Importance of Named Entities for Customer Support. Apresentação da Tese de mestrado a alunos de Mestrado do curso de Tradução
Dra Helena Moniz - Faculdade de Letras da Lisboa (Lisboa, Portugal)
2022/03/15 Named Entities Recognition for Machine Translation: A Case Study on the Importance of Named Entities for Customer Support. Apresentação da Tese de mestrado a alunos da Licenciatura do curso de Tradução
Drª Claudia Fischer- Faculdade de Letras da Lisboa (Lisboa, Portugal)
2021/10/29 Named Entities Recognition for Machine Translation: A Case Study on the Importance of Named Entities for Customer Support. 37.º Encontro da Associação Portuguesa de Linguística
Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa, Portugal)
2021/03/19 Named Entities Recognition for Machine Translation: A Case Study on the Importance of Named Entities for Customer Support. Apresentação do Trabalho de Investigação desenvolvido durante o Mestrado
INESC-ID (Lisboa, Portugal)

Event participation

Activity description
Type of event
Event name
Institution / Organization
2022/04/01 - Current Artigo científico com o título "A Case Study on the Importance of Named Entities in a Machine Translation Pipeline for Customer Support Content" publicado em Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation 1 – 3 June 2022 Ghent, Belgium https://lt3.ugent.be/media/uploads/eamt2022/proceedings-eamt2022.pdf EAMT Annual Conference EAMT 2022
European Association for Machine Translation 2022, Belgium
2023/04/20 - 2023/04/20 Convide para participar numa conversa dentro do âmbito do projeto: Tradução - Traduzir o Futuro, Interpretar as Oportunidades, no qual será partilhado com aos atuais alunos da Faculdade de Letras experiências tidas após conclusão da Licenciatura.
Meeting
Tradução - Traduzir o Futuro, Interpretar as Oportunidades