Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Marta Pacheco Pinto
Nomes de citação
- Pinto, Marta Pacheco
Identificadores de autor
- Ciência ID
- B41B-3322-A1EB
- ORCID iD
- 0000-0002-2043-619X
Endereços de correio eletrónico
- mpinto@letras.ulisboa.pt (Profissional)
Moradas
- Centre for Comparative Studies, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa. Alameda da Universidade, 1600-214, Lisboa, Lisboa, Portugal (Profissional)
Websites
Domínios de atuação
- Humanidades - Línguas e Literaturas
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Inglês | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) |
Francês | Utilizador independente (B1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) |
Japonês | Utilizador elementar (A1) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador elementar (A1) |
Percurso profissional
Ciência
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2015/04/01 - Atual | Investigador (Investigação) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal | ||
2015/04/01 - 2019/04/30 | Pós-doutorado (Investigação) | Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Portugal |
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal | ||
2014/06/01 - 2015/02/28 | Gestão de Ciência e Tecnologia | Universidade de Lisboa Centro de Estudos de Teatro, Portugal |
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2021/01/01 - Atual | Professor Auxiliar (Docente Universitário) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2013/11/08 - 2014/03 | Professor Auxiliar Convidado (Docente Universitário) | Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
Outros
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2016/04/15 - 2016/05/31 | Visiting scholar at SOAS, University of London (through the Centre for Translation Studies) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
SOAS University of London, Reino Unido | ||
2014/03/01 - 2015/02/28 | Oral examiner (A2 and B2 levels) | Portuguese as a Foreign Language Assessment Centre (CEPLE), Portugal |
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal | ||
2013/05 - 2014/06 | Freelance translator | Tradu24 - Translation Agency, Reino Unido |
2007/01 - 2013/10 | Part-time publications assistant | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2012/02 - 2012/02 | Collaboration as external translator | Teatro Nacional D Maria II EPE, Portugal |
2007/01 - 2010/06 | Part-time secretary and library manager of the postgraduate Program in Comparative Studies | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2008/10/11 - 2008/11/07 | Visiting student at the University of California, Berkeley | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
University of California Berkeley Department of Spanish and Portuguese, Estados Unidos | ||
2006/11/01 - 2007/12/30 | External translator | Letrário – Consultoria em Língua Portuguesa, Portugal |
Projetos
Bolsa
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2022/01 - 2023/06 | PORT ASIA – Escrever a Ásia em Português: mapeando arquivos literários e intelectuais em Lisboa e Macau 1820-1955
Provided by PTCRIS: EXPL/LLT-LES/1191/2021
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia |
2015/04/01 - 2019/04/30 | Bridging East and West: a critical chronology of published translations from Japanese into Portuguese (1543-2014)
SFRH/BPD/99430/2014
Bolseiro de Pós-Doutoramento
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
2008/02 - 2012/02 | Traduzir o Outro Oriental: a configuração da figura feminina na literatura portuguesa finissecular (António Feijó e Wenceslau
de Moraes)
SFRH / BD / 36602 / 2007
Bolseiro de Doutoramento
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
Projeto
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2016/07/01 - 2019/09/30 | Texts and Contexts of Portuguese Orientalism – The International Congresses of Orientalists (1873-1973)
PTDC/CPC-CMP/0398/2014
Investigador responsável
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
2014/05 - 2015/05 | Relance da alma japoneza – edição genética e crítica
134727
Investigador responsável
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação Calouste Gulbenkian |
Outro
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2016 - Atual | IndirecTrans Network
Investigador
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal
|
Em curso
|
2015 - Atual | Moving Bodies: Circulations, Narratives and Archives in Translation
Investigador responsável
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Em curso
|
2009 - Atual | ORION – Portuguese Orientalism
UID/ELT/00509/2020
Investigador
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Em curso
|
2007 - Atual | TradBase – Bibliografia Portuguesa de Estudos de Tradução [Portuguese Bibliography of Translation Studies]
Investigador
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Em curso
|
2011 - 2020 | Comparative World Literature
UID/ELT/00509/2020
Investigador
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Concluído
|
2014 - 2018 | VISTAC – Science and Technology Visuals in Translation
FWA00006606
Orientador
New Mexico Institute of Mining and Technology, Estados Unidos
|
Concluído
|
Produções
Publicações
Artigo em jornal |
|
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Edição de livro |
|
Edição de número de revista |
|
Entrada de dicionário |
|
Entrada de enciclopédia |
|
Prefácio / Posfácio |
|
Resumo em conferência |
|
Tese / Dissertação |
|
Tradução |
|
Website |
|
Outros
Outra produção |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2023/03/22 | Práticas colaborativas na tradução de literatura japonesa para português | Conferência da Primavera CCCM 2023 sobre a Ásia
Centro Científico e Cultural de Macau (Lisbon, Portugal)
|
2023/03/16 | When a self-translation is not a translation: a case study from Portugal | I Lisbon Spring School in Translation Studies: Translation is a many-splendored thing
Communication and Culture Research Centre, Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2022/06/24 | World literature in indirect translation: An unnecessary task? Rabih Alameddine's An Unnecessary Woman | 10th European Society for Translation Studies Congress
University of Oslo & Oslo Metropolitan University (Oslo, Noruega)
|
2022/06/09 | Joseph Benoliel at the Bermuda triangle: polyglotism, migration and humanistic knowledge (https://ibertranslatio.univie.ac.at/?page_id=64) | 2nd International IberTranslatio Symposium: Writing and Translating within/between Iberian Literatures
University of Vienna, Institut für Romanistik (Vienna, Áustria)
|
2022/04/22 | Figuras de silêncio: Minoru Izawa, um diplomata da tradução | Conferências CCCM 2022: Ásia
Centro Científico e Cultural de Macau (Lisbon, Portugal)
|
2022/04/05 | Monsenhor Dalgado: uma biblioteca orientalista em Portugal | Dalgado100: A Obra de Sebastião Dalgado, 100 Anos Depois
University of Lisbon School of Arts and Humanities (Lisbon, Portugal)
|
2020/11/20 | Do Japão a Portugal, por via de Espanha? Os primeiros romances japoneses no mercado português | TransIbérica 2020. 2.º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas
University of Varsovia ((online), Polónia)
|
2019/11/21 | Orientalismo como colaboração: Eugénio de Castro entre ciência e literatura [Orientalism as collaboration: Eugénio de Castro between science and literature] | Decadentism and Symbolism in Portuguese Literature (150th anniversary of the birth of Eugénio de Castro)
University of Turin (Turin, Itália)
|
2019/07/25 | Translational Paratexts of Japanese Novels and the Illusio of Hospitality (panel "Translation as Hospitality. Part II: Voices from without "The Innerworld of the Outerworld") | MLA (Modern Language Association) International Symposium
Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2019/06/28 | Who Framed Yoritomo Tashi? | International Conference "Translation as Reframing"
University of the Azores and Centre for Comparative Studies, University of Lisbon (S. Miguel (Ponta Delgada), Portugal)
|
2019/05/03 | Orientalist Legacies in Contemporary Portugal: Translation, Japan, and a Gap | Cultural Production and the Legacies of Colonialism in Contemporary Portugal
University College Cork (Cork, Irlanda)
|
2019/01/06 | Portuguese Shades of Orientalism: The International Congresses of Orientalists (1873-1973) and the Genealogy of Oriental Studies in Portugal (panel "Lusophone Orientalisms") | 2019 MLA Annual Convention
Modern Language Association (Chicago, Estados Unidos)
|
2018/12/14 | Tradução cultural: reflexões e aproximações [Cultural translation: reflections and perspectives] (open lesson in the ambit of the undergraduate module "Translation History" and session no. 41 of the ULICES' ETC cycle) | ETC. Estudos de Tradução à Conversa [Talks on Translation Studies]
University of Lisbon Centre for English Studies (ULICES) (Lisbon, Portugal)
|
2018/11/28 | Microhistories of Translating the Orient at the International Congresses of Orientalists: The Portuguese Case Study | 1st International Conference "Translation and Cultural Sustainability: Foundations, Fundamentals and Applications"
Universidad de Salamanca (Salamanca, Espanha)
|
2018/11/02 | "Na senda incessante de uma busca de vários Orientes...": José Daniel Colaço e uma batalha incompleta | Tribute Session to Eva-Maria von Kemnitz
Research Centre for Communication and Culture, School of Human Sciences, Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2018/07/19 | Bridging East and West: A Critical Chronology of Published Translations from Japanese into Portuguese (1543-2014) | Colloquium "World Literature and Translation 2" within the Institute for World Literature
University of Tokyo (Tokyo, Japão)
|
2018/05/17 | Staging a Literary Translator’s Back Office: The Case Study of Martins Janeira’s Japanese Theatre Translations | International Conference "Staging the Literary Translator. Roles, Identities, Personalities"
University of Vienna Centre for Translation Studies (Vienna, Áustria)
|
2017/11/10 | A Passage to Indirectness... | Symposium "Decentring Translation Studies in Portugal. Translating East Asia: Practices and Dialogues of Indirect Translation"
University of Lisbon Centre for Comparative Studies and Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2017/11/09 | Vasconcelos Abreu’s O Panchatantra: An Unpublished and Unfinished Translation | International Conference "Unexpected Intersections: Translation Studies and Genetic Criticism"
Centre for Comparative Studies, University of Lisbon (Lisbon, Portugal)
|
2017/07/24 | A magia dos números: a presença de escritoras japonesas no mercado da tradução em Portugal | XII International Congress of the Associação Internacional de Lusitanistas (AIL)
Macau Polytechnic Institute (Macau, Macau)
|
2017/06/20 | Cancioneiro Chinez (1890): tradução e exotismo | Cycle of conferences on the poet António Feijó on the occasion of the centenary of his death (1917-2017)
The Municipal Library of Ponte de Lima (Ponte de Lima, Portugal)
|
2016/10/26 | Nas margens da história: a memória do lugar d’"A Gruta de Camões" (1890), de Wenceslau de Moraes | International Conference "Discursos Memorialistas e a Construção da História (África e Macau)"
University of Macau (Macau, Macau)
|
2016/09/17 | Jesuits in the History of Translation: The Portuguese Mission in Japan | 8th EST (European Society for Translation Studies) International Congress "Translation Studies: Moving Boundaries"
Aarhus University (Aarhus, Dinamarca)
|
2016/06/21 | The Promise of Visibility: The Prize Effect on Japanese Literature in Portugal | 2nd Translation Studies international conference "Translating Asia: Convention & Invention"
University of the Thai Chamber of Commerce (Bangkok, Tailândia)
|
2016/06/16 | A edição genética e crítica de Relance da Alma Japoneza, de Wenceslau de Moraes: movimentos de escrita e variantes | International conference CLUL – LingMe
University of Lisbon Centre of Linguistics (Lisbon, Portugal)
|
2016/03/31 | Cultural Translation as a Heuristic Tool for Exploring World Literature | Workshop "Other World Literatures"
New York University of Abu Dhabi (Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos)
|
2016/02/16 | A tradução cultural como ferramenta heurística: um estado da arte e o contributo de Ferreira Duarte | National symposium on Comparing in the Humanities and the Social Sciences
University of Lisbon Centre for Comparative Studies (Lisbon, Portugal)
|
2015/11/27 | Japanese Literature in the Portuguese System of Translation: From the 1850s to the 1950s | International Conference "ACT 32. The Orient in Translation – Asian languages, literatures and cultures in the Luso space"
University of Lisbon Centre for Comparative Studies (Lisbon, Portugal)
|
2015/10/30 | Understanding Visual Communication in Translation: The VISTAC Project | International Conference "PRISEAL 3. Researching, Teaching and Supporting Research Communication: Perspectives and Prospects"
Faculty of Letters, University of Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2014/11/24 | Ao Encontro de Fernão Mendes Pinto | Lecture within the exhibition "Fernão Mendes Pinto... por onde andou e navegou" for highschool students
The Municipal Library of Almeirim (Almeirim, Portugal)
|
2014/10/31 | Performing the Language of Translation: The Trials of Transland [performative lecture] | International conference "ACT 31. Moving Bodies across Transland"
Centre for Comparative Studies, University of Lisbon (Lisbon, Portugal)
|
2014/10/05 | Presentation of the book "O Baú Contador de Histórias" (authored by Portuguese travel writer Tiago Salazar, Nova Delphi) | Book presentation
The Municipal Library of Almeirim (Almeirim, Portugal)
|
2014/07/11 | From the Far East to the Far West: The Portuguese Discourse on Translation | 8th International Colloquium of Translation Studies "50 Years that Changed the World. Translation in the 1st Half of the 20th
Century"
Research Centre for Communicationand Culture, School of HumanSciences, Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2014/06/11 | De Fernão Mendes Pinto a Wenceslau de Moraes: uma tradição restaurada? | Congress on "Peregrinaçam de Fernão Mendes Pinto (1614-2014)"
School of Arts and Humanities, University of Lisbon (Lisbon)
|
2014/05/29 | Orientalismo, literatura orientalista e narrativas de viagem: a recepção crítica da obra de Wenceslau de Moraes (décadas de 1920 a 1950) | Seminar on Oriental Studies and Orientalisms in Portugal
Institute of Oriental Studies, Research Centre for Communication and Culture (Lisbon, Portugal)
|
2014/04/06 | Presentation of the book "Crónica da Selva" (authored by Portuguese travel writer Tiago Salazar, A23 Edições) | Book presentation
The Municipal Library of Almeirim (Almeirim, Portugal)
|
2014/04/03 | Imagens do feminino na "Formiga", um semanário para as meninas | The 1st Mariana Viegas conference "A Vida de uma Formiga no Jardim da Banda Desenhada e da Educação"
Escola Superior de Educação, Polytechnic Institute of Santarém (Santarém, Portugal)
|
2013/09/23 | Orientalismo como tradução cultural: contributo para uma releitura de Orientalismo | International Conference "Lusofonia Pós-colonial: línguas, literaturas e identidades"
Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias (Lisbon, Portugal)
|
2013/07/10 | Storytelling in Translation: Wenceslau de Moraes and The Japanese Fairy Tale Series | 1st ULICES Conference on Translation Studies "Voice in Indirect Translation"
University of Lisbon Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2013/04/18 | O conceito de tradução cultural, mapeando as traduções do Chinês para Português no âmbito da poesia (1890-2010) | Seminar on Translating from Oriental Languages into Portuguese
Institute of Oriental Studies, Research Centre for Communication and Culture (Lisbon, Portugal)
|
2011/07/01 | World Literature as Cultural Translation: Intertextuality in the Work of Wenceslau de Moraes (panel "World Literature in Portuguese") | First Congress of the World Literature Association "The Rise of World Literatures"
Peking University (Beijing, China)
|
2010/05/11 | A estética do fragmento como lugar da emoção: Macau e a China em Wenceslau de Moraes | International Conference "Quarto Centenario della morte di Padre Matteo Ricci (1552-1610)/Immagini di Macao e dell’Oriente
nelle letterature di lingua portoghese. Timori e seduzioni"
Cattedra di Letterature Portoghese e Brasiliana della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Firenze (Florence, Itália)
|
2010/05/07 | Cancioneiro chinez: The First Portuguese Anthology of Classical Chinese Poetry | 6th International Conference of Translation Studies in Portugal "Translation in 19th- and 20th-Century Anthologies and Collections"
Research Centre for Communication and Culture, School of Human Sciences, Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2009/09/29 | From Centre to Periphery: Facing the Self in Eça de Queirós’s The Mandarin | 8th International Conference of the Estonian Association of Comparative Literature "History of Literature as a Factor in a
National and Supranational Literary Canon"
Tartu University (Tartu, Estónia)
|
2008/11 | Translating the Oriental Otherness at the Turn of the 19th Century | 6th National Conference of the Portuguese Association of Comparative Literature "A Commemoration of the Historical Avant-Garde"
University of Minho Centre of Humanistic Studies (Braga, Portugal)
|
2008/10/10 | A poética do olhar flâneur em Cesário Verde e Wenceslau de Moraes | 6th International Congress of the American Portuguese Studies Association (APSA)
Yale University (New Haven, Estados Unidos)
|
2008/09/12 | Paisagens femininas nos orientes de Wenceslau de Moraes | International Congress "From Brazil to Macao: Travel Writing and Diasporic Spaces"
University of Lisbon Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2008/06/18 | Oriental Paradises at the Crossroads of Cultural Translation | Hermes Seminar 2008 "Comparative Literature: Models for Interdisciplinarity in the Humanities"
University College London (London, Reino Unido)
|
Orientação
Título / Tema Papel desempenhado |
Curso (Tipo) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2020 - Atual | At the Intersection of Center and Peripheries: Kurdish Literature in the Turkish Monolingual Sphere
Orientador
|
International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2018/10 - Atual | Staged Creolizations: Translating for the Cape Verdean Post-colonial Theatre
Coorientador
|
International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2019 - 2023/09/08 | A Decolonial Turn in Public Memory? Hamburg and Lisbon Compared
Coorientador
|
International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Organização de evento
Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação) |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2020/08 - Atual | Roundtable session "TRT. Tradutores Reflectem sobre Tradução" [Translators Reflect on Translation] about "Translators and
Retranslation: The Anxiety of Influence?" (Biblioteca Palácio Galveias, Lisbon). (2020/10/27 - 2020/10/27)
Mesa-redonda (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/06 - Atual | Co-organization of the third (and online) edition of the FlashMOV seminar on the translator's workshop. (2020/10/07 - 2020/10/07)
Seminário (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022/06/09 - 2022/06/10 | 2nd International IberTranslatio Symposium. Writing and Translating within/between Iberian Literatures (https://ibertranslatio.univie.ac.at/?page_id=64) (2022/06/09 - 2022/06/10)
Simpósio (Coorganizador)
|
Universität Wien Institut für Romanistik, Áustria |
2022/02/23 - 2022/02/23 | FlashMOV. Making Sense(s) in Translation: primeiro estranha-se, depois entranha-se.... (2022/02/23 - 2022/02/23)
Oficina (workshop) (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/05/04 - 2021/07/13 | Zoom training course "Narrativas de Tradução: metáforas e representações do tradutor" (CCPFC/ACC ¿ 111475/21, 33 credited
hours) (2021/05/04 - 2021/07/13)
Outro (Outra)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/04/27 - 2021/04/27 | Online book launch of "Macau: novas leituras" together with Livraria Portuguesa de Macau (2021/04/27 - 2021/04/27)
Mesa-redonda (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/12/09 - 2020/12/09 | Panel on Academic Achievements and Career Pathways for PhDs (within the International FCT PhD Programme in Comparative Studies). (2020/12/09 - 2020/12/09)
Mesa-redonda (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019/10 - 2020/02/13 | Open course "Translation Narratives: translators, their language(s) and representations" (taught in Portuguese). (2020/01/07 - 2020/02/11)
Outro (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/09 - 2019/11/27 | Panel on the Job Market: Careers for PhDs (within the International FCT PhD Programme in Comparative Studies). (2019/11/27 - 2019/11/27)
Mesa-redonda (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/05 - 2019/11 | Symposium on "Literaturas de Macau Pós-1999" [Literatures of Macau after 1999] at the Museu do Oriente. (2019/11/05 - 2019/11/05)
Simpósio (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Fundação Oriente, Portugal |
2018/04 - 2019/06 | International conference "Translation as Reframing". (2019/06/27 - 2019/06/28)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/02 - 2019/05/15 | Second edition of the seminar "FlashMOV. De Olhos Bem Abertos... Tradução e Performance" [FlashMOV. Eyes Wide Open... Translation
and Performance]. (2019/05/15 - 2019/05/15)
Seminário (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/02 - 2019/03/07 | Lecture on Comparative Orientalisms in Mexican/Bengali/Turkish Literature by Ian Almond and Adile Aslan (Georgetown University,
Qatar) within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014) and the ORION - Portuguese Orientalism research cluster. (2019/03/07 - 2019/03/07)
Outro (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018/01 - 2019/03 | First international conference "IberTRANSLATIO. Iberian and Translation Studies: Re-Defining Contact Zones". (2019/03/28 - 2019/03/29)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Universität Wien Institut für Romanistik, Áustria |
2018 - 2018/11/21 | Open lecture "O Camões dos Orientalistas" by K. David Jackson (Univ. of Yale, USA). Joint activity between the FCT-funded
TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014) and the International FCT PhD Programme in Comparative Studies). (2018/11/21 - 2018/11/21)
Outro (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018 - 2018/11/09 | Round table "TRT. Translators Reflect about Translation" on "Traduzir Narrativas Hispânicas: problemas e desafios" [Translating
Hispanic Narratives: Problems and Challenges]. (2018/11/09 - 2018/11/09)
Mesa-redonda (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2018/06/21 | Cycle of 7 monthly TECOP workshops/seminars within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPC-CMP/0398/2014). (2018/01/31 - 2018/06/21)
Seminário (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018 - 2018/06/06 | First edition of the seminar "FlashMOV. O Tradutor Sempre em Pé... de Página" [FlashMOV. The Translator (Is) Always on Foot…
Note]. (2018/06/06 - 2018/06/06)
Seminário (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018 - 2018/05/16 | Round table "Tribute to the Poet Alberto Estima de Oliveira (1934-2018)" at Livraria Bertrand Chiado, Lisbon. (2018/05/16 - 2018/05/16)
Mesa-redonda (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2018 | International conference "Portuguese Orientalism(s)" within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014). (2018/11/22 - 2018/11/24)
Conferência (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Sociedade de Geografia de Lisboa, Portugal |
2017 - 2017/11/10 | Round table "Traduzir Literatura Japonesa para Português (editores e tradutores)" [Translating Japanese Literature into Portuguese
(editors and translators)] within the 1-day symposium "Decentring Translation Studies in Portugal. Translating East Asia:
Practices and Dialogues of Indirect Translation". (2017/11/10 - 2017/11/10)
Mesa-redonda (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2017/11/10 | Symposium "Decentring Translation Studies in Portugal. Translating East Asia: Practices and Dialogues of Indirect Translation". (2017/11/10 - 2017/11/10)
Simpósio (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal |
2017 - 2017/11/09 | International conference "Unexpected Intersections: Translation Studies and Genetic Criticism". (2017/11/08 - 2017/11/09)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2017/10/10 | Closed workshop complemented with the open roundtable session "Orientalism as Ethos?" within the FCT-funded TECOP project
(PTDC/CPCCMP/0398/2014). (2017/10/09 - 2017/10/10)
Oficina (workshop) (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2017/05/24 | Workshop "Afinal... o que é o design thinking?" [After all... What Is Design Thinking?] by Rosário Durão (New Mexico Tech,
USA) within the MOV. Moving Bodies research project. (2017/05/24 - 2017/05/24)
Oficina (workshop) (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2016 - 2016/05/23 | Open lecture "Moving Bodies in Visuolands" by Rosário Durão (New Mexico Tech, USA) within the MOV. Moving Bodies research
project. (2016/05/23 - 2016/05/23)
Outro (Presidente da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2015 - 2015/11/28 | International conference "ACT 32. The Orient in Translation – Asian languages, literatures and cultures in the Luso space". (2015/11/26 - 2015/11/28)
Conferência (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2014 - 2015/07/16 | 5th session of the Institute for World Literature – Lisbon 2015 (summer school) coordinated by Harvard Univeristy. (2015/06/22 - 2015/07/16)
Outro (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Harvard University, Estados Unidos |
2015 - 2015/05/22 | International conference "Touros, Tragédias, Bailes e Comédias: espectáculos e divertimentos em Portugal no século XVIII"
[Bulls, Tragedies, Balls, and Comedies: Performances and Entertainments in 18th-century Portugal]. (2015/05/21 - 2015/05/22)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos de Teatro, Portugal |
2015 - 2015 | Co-presentation of a performance on jargon use, involving game playing. (2015/09/23 - 2015/09/23)
Outro (Coorganizador)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2014/09 - 2014/12 | Monthly roundtable cycle celebrating "Artes por Abril: 40 anos, 40 obras" [Arts for April: 40 years, 40 works]. (2014/10 - 2014/12)
Mesa-redonda (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos de Teatro, Portugal |
2014 - 2014/10/31 | International conference "ACT 31. Moving Bodies across Transland". (2014/10/30 - 2014/10/31)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2012 - 2012/12 | Second cycle of 2-hour monthly workshops on "Orientalismo português: espaço de diálogo interdisciplinar" [Portuguese Orientalism:
Space of Interdisciplinary Dialogue] with invited speakers. (2012/09 - 2012/12)
Oficina (workshop) (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2011/09 - 2012/05 | First cycle of 2-hour monthly workshops on "Orientalismo Português: dos seus significados e significantes" [Portuguese Orientalism:
On its Signifying and Signified] with invited speakers. (2011/11 - 2012/05)
Oficina (workshop) (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2011 - 2011/10/22 | Bibliographic exhibition "Orientalismo Português: textos e contextos (1850-1950)" [Portuguese Orientalism: Texts and Contexts
(1850-1950)] at the Exhibition Gallery of the Library of the School of Arts and Humanities of the Univ. of Lisbon. (2011/10/11 - 2011/10/21)
Exposição (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2010/06 - 2011/09 | Hermes Seminar 2011 "Fear and Fantasy in a Global World" within the Hermes International Consortium for Literary and Cultural
Studies. (2011/06/12 - 2011/06/18)
Seminário (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
Participação em evento
Descrição da atividade Tipo de evento |
Nome do evento Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2022/09/05 - 2022/09/07 | 15-hour pedagogical training (including pedagogical planning of course units, teacher immediacy, active learning, pedagogical
feedback, assessment, communication skills and voice in teaching)
Oficina (workshop)
|
Ciclo Formativo para Docentes em Início de Carreira
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2021/11/18 - 2021/11/18 | 7th (zoom) session of reading club on Japanese literature promoted by Câmara Municipal de Gondomar (https://www.cm-gondomar.pt/eventos/clube-de-leitura-volta-ao-mundo-em-oito-literaturas-japao/)
Mesa-redonda
|
Clube de Leitura. Volta ao Mundo em Oito Literaturas
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
Instituto Politécnico do Porto, Portugal |
2021/11/17 - 2021/11/17 | Zoom roundtable on career pathways and postdoctoral programmes within the International FCT-funded PhD Program in Comparative
Studies (http://phdcomp.letras.ulisboa.pt/uncategorized/future-pathways-and-postdoctoral-programmes/)
Mesa-redonda
|
Future Pathways and Postdoctoral Programmes
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2019/11/12 - 2019/11/12 | Participation in workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on how to use mindmaps in classes.
Oficina (workshop)
|
120 Minutos Pedagógicos – Mindmaps: ferramenta de consolidação de conteúdos
Universidade de Lisboa Instituto Superior Técnico, Portugal
|
2019/10/22 - 2019/10/22 | Participation in workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on active learning strategies to use inside the
classroom.
Oficina (workshop)
|
120 Minutos Pedagógicos – Active Learning & Aulas teóricas: uma díade transformadora no Ensino Superior
Universidade de Lisboa Instituto Superior Técnico, Portugal
|
2019/05/20 - 2019/05/20 | Chair of the round table "TRT. Translators Reflect about Translation" on "O Holocausto em Tradução" [The Holocaust in Translation].
Mesa-redonda
|
International Conference on Etty Hillesum
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2019/04/10 - 2019/04/10 | Respondent to presentation by a PhD candidate on the translations of António Lobo Antunes' works, “Lobo Antunes em tradução.
Internacionalizar uma vanguarda periférica”.
Seminário
|
THELEME group seminar
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2019/01/15 - 2019/01/15 | Respondent to presentation on how to submit a research project, “Imagens interditas no cinema: Portugal e Espanha (1968 –
à actualidade) – como submeter um projecto I&D?”.
Seminário
|
THELEME group seminar
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2018/07/01 - 2018/07/27 | Participation in the 8th edition of the Institute for World Literature (coordinated by Harvard University) and coordination
of the "World Literature and Translation 2" colloquium group.
Outro
|
Institute for World Literature – Tokyo 2018
Tokyo Daigaku, Japão
|
2017/04/03 - 2017/04/07 | Speaker at a round table on research and employability ("Laboratório de Ideias: fazer omeletes com ovos") organized by the
Research Support Office at FLUL.
Mesa-redonda
|
2.ª Semana da Empregabilidade da Faculdade de Letras
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2015/06/22 - 2015/07/16 | Participation in the 5th edition of the Institute for World Literature (coordinated by Harvard University).
Outro
|
Institute for World Literature – Lisbon 2015
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2015/05/07 - 2015/05/07 | Chair of the 8th session of a monthly cycle on the Orient as a literary destination for 21st-century Portuguese writers: round
table with journalists and travel writers Gonçalo Cadilhe and Tiago Salazar at Fundação José Saramago (Lisbon).
Mesa-redonda
|
Cycle "Os Labirintos da Viagem: o Oriente como destino literário para o século XXI"
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2014/11/06 - 2014/11/06 | Chair of the 2nd session of a monthly cycle on the Orient as a literary destination for 21st-century Portuguese writers: round
table with Jacinto Lucas Pires at Fundação José Saramago (Lisbon).
Mesa-redonda
|
Cycle "Os Labirintos da Viagem: o Oriente como destino literário para o século XX"
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2014/04/30 - 2014/04/30 | 2-hour seminar on special educational needs (how to help dyslexic colleagues).
Seminário
|
Necessidades Educativas Especiais... como posso ajudar os meus colegas com dislexia?
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2014/02/07 - 2014/02/07 | Seminar on remapping Translation Studies in the 21st century with Sonia Vandepitte.
Seminário
|
Remapping Translation Studies in the 21st Century
Universidade Catolica Portuguesa Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, Portugal
|
2013/11/04 - 2013/12/04 | Participation in a 10-session course on short stories.
Outro
|
Contos de Cinco em Cinco
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2011/07/04 - 2011/07/29 | Participation in the 1st edition of the Institute for World Literature (coordinated by Harvard University) (3 ECTS credits).
Outro
|
Institute for World Literature – Beijing 2011
Peking University School of Foreign Languages, China
|
2008 - 2011 | Attendance of Japanese language course (completion of 6 semesters of language learning).
Outro
|
Japanese Language course
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2010/11/04 - 2010/11/05 | 2-day workshop on audiovisual translation (TV and theatre) supervised by Sara Ramos Pinto.
Oficina (workshop)
|
Tradução Audiovisual (TV e teatro)
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2010/06/13 - 2010/06/19 | Participation in the Hermes Seminar 2010 (summer school) within the Hermes International Consortium for Literaryand Cultural
Studies.
Seminário
|
Hermes Seminar 2010. Travelling Concepts, Metaphors, and Narratives: Literary and Cultural Studies in an Age of Interdisciplinary
Research
Justus Liebig Universitat Giessen, Alemanha
|
2009/06/23 - 2009/06/23 | 1-day workshop on the translation of Italian opera supervised by Daniela Di Pasquale.
Oficina (workshop)
|
Questa o quella per me pari sono...
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2008/04/24 - 2008/07/27 | Guide at an exhibition about the Portuguese Nobel Prize-winning author José Saramago.
Exposição
|
A Consistência dos Sonhos [The Consistency of Dreams]
National Palace of Ajuda, Portugal
|
2008/03/06 - 2008/06/05 | Intensive course on the Luso-Chinese relationships in the Qing period.
Outro
|
As Relações Luso-Chinesas no Período Qing
Centro Científico e Cultural de Macau, Portugal
|
2007/10/18 - 2007/12/13 | Intensive course on the Luso-Chinese relationships in the Ming period.
Outro
|
As Relações Luso-Chinesas no Período Ming
Centro Científico e Cultural de Macau, Portugal
|
2007/08/20 - 2007/08/31 | Participation in the 19th CETRA Summer Seminar (total of 125 contact hours/5 ECTS credits).
Seminário
|
19th CETRA Summer Seminar
Katholieke Universiteit Leuven Faculteit Letteren, Bélgica
|
Júri de grau académico
Tema Tipo de participação |
Nome do candidato (Tipo de grau) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2023/04/20 | Relatório de tendências socioculturais 2023: narrativas alternativas
Arguente
|
Gustavo César da Silva (Mestrado)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2023/03/09 | A Tradução de Literatura Fantástica: Jade War, de Fonda Lee
Arguente principal
|
Catarina Miranda Sousa (Mestrado)
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2022/06/30 | Lobo Antunes in Translation: The Translations of Os Cus de Judas, As Naus and O Esplendor de Portugal into English and Italian
Vogal
|
Marisa Mourinha (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/06/29 | A Pandemia de COVID-19 e a Desigualdade: o papel do associativismo sociocultural no combate à desigualdade social
Arguente principal
|
Filipa Andreia da Silva Pina (Mestrado)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/06/06 | Moving across Page, Stage, Canvas: Theatrical Dance as a Form of Intermedial Translation
Arguente
|
Vanessa Montesi (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/02/11 | Gonzagão e Gonzaguinha: percurso, sonoridade e métrica de brasilidades insubmissas
Vogal
|
Cláudia Pereira Vasconcelos (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
Universidade Federal da Bahia Instituto de Humanidades Artes e Ciências Professor Milton Santos, Brasil |
2021/11/29 | As Traduções de The Casual Vacancy, de J.K. Rowling, para Português Europeu e Português do Brasil
Arguente principal
|
Natália de Souza Azevedo (Mestrado)
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2021/01/27 | A Tradução de Narrativas Autobiográficas e o Ativismo Político
Arguente principal
|
Camille Laure Le Gal (Mestrado)
Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal
|
2019/12/19 | Representações da Literatura de Macau, Antes e Depois de 1999 [Representations of Macau Literature, before and after 1999]
Arguente principal
|
Ana Paula Fogaça (Mestrado)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2017/09/19 | A Tradução de Poesia nos Períodos Ditatoriais em Itália e Portugal. Um Estudo Comparado [Poetry Translation during the Dictatorial
Regimes in Italy and Portugal. A Comparative Case Study]
Arguente
|
Serena Cacchioli (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Arbitragem científica em conferência
Nome da conferência | Local da conferência | |
---|---|---|
2016/06/30 - 2016/07/01 | La Littérature et le théâtre de langue française à l’épreuve de la traduction en Péninsule Ibérique (XVIIIe – XXIe siècles) | Centre for Comparative Studies, University of Lisbon |
Arbitragem científica em revista
Nome da revista (ISSN) | Editora | |
---|---|---|
2022 - Atual | Compendium. Journal of Comparative Studies/Revista de Estudos Comparatistas (2975-8025) | Centro de Estudos Comparatistas |
2015/12 - Atual | Journal of World Literature (2405-6480) | Brill |
2016 - 2019 | The Asia-Pacific Journal of Advanced Research in Music, Art, Culture and Literature (2207-2853) | |
2009 - 2019 | Textos e Pretextos (1645-6017) |
Consultoria / Parecer
Descrição da atividade | Instituição / Organização | |
---|---|---|
2017/04 - 2017/09 | Member of the work group of experts involved in the creation of a Thematic Agenda for Science and Innovation as regards the sub-theme "Inclusion and Citizenship: Inclusion in the Knowledge Society" | Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Portugal |
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2020/01/27 - Atual | Comunicação Intercultural [Intercultural Communication] | (Licenciatura) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019/09 - 2021/01/23 | Graduate Seminar 1: Advanced Research Tools in Comparative Studies | International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Curso de doutoramento (conclusão de unidades curriculares)) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/12/17 - 2020/12/17 | “Desafios tradutórios” (open lecture within the MA Seminar of Translation Theory) | Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística | Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal |
2020/03/09 - 2020/05/08 | Topics in Comparative Literature: Translators’ Stories in a Translated World (within the faculty exchange program between the Department of Comparative Literature at Indiana University and the Program of Comparative Studies at the University of Lisbon) | (Bachelor) | Indiana University Bloomington, Estados Unidos |
2020/01/07 - 2020/01/07 | "O ofício dos línguas" [The tongues' craft] session within the open course "MOV. Narrativas de Tradução: o tradutor, a(s) sua(s) língua(s) e representações" [Translation narratives: the translator, his/her language(s) and representations] | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/12/02 - 2019/12/02 | Translational Paratexts of Japanese Novels (open lecture within the MA Seminar in Translation, "Translation and Canon") | (Mestrado) | Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal |
2018/06/21 - 2018/06/21 | Open session "O Oriente em Tradução" [The Orient in Translation] in the ambit of the 7 monthly workshops promoted within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014) | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018/05/14 - 2018/05/14 | Open lecture “Cultural Translation” | Línguas Estrangeiras Aplicadas (Licenciatura) | Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal |
2018/01/31 - 2018/01/31 | Open session "Estado da Arte: os estudos orientais em Portugal" [State of the Art: Oriental studies in Portugal] in the ambit of the 7 monthly workshops promoted within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014) | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017/11/15 - 2017/11/15 | Academic Writing (3-hour session in Graduate Research Seminar 1) | International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Curso de doutoramento (conclusão de unidades curriculares)) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2016/11/02 - 2016/11/02 | Academic Writing (3-hour session in Graduate Research Seminar 1) | International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Curso de doutoramento (conclusão de unidades curriculares)) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2016/05/25 - 2016/05/25 | Open lecture “Just like us. In eating and in everything": Food and Hospitality in José Cardoso Pires’ Short Story O Conto dos Chineses (1959)" | Newcastle University, Reino Unido | |
2014/07/03 - 2014/07/04 | ESCAPE # 26 Workshop. Bibliographical Sources in Translation History: What are they and what are they good for? | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal |
2014/01 - 2014/03 | Oficina do Conto e Animação da Leitura [Short-Story Workshop and Reading Promotion] | Acompanhamento de Crianças e Jovens (Curso de Especialização Tecnológica) | Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
2013/11 - 2014/01 | Comunicar em Língua Portuguesa [Communicating in Portuguese Language] | Acompanhamento de Crianças e Jovens (Curso de Especialização Tecnológica) | Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
Entrevista / Programa (rádio / tv)
Programa | Tema | |
---|---|---|
2016/01/03 - 2016/01/03 | Documentary magazine "À Porta da História" broadcasted by RTP International | Special episode on Portuguese Japanophile Wenceslau de Moraes (1854-1929) |
Membro de associação
Nome da associação | Tipo de participação | |
---|---|---|
2017 - Atual | Modern Language Association (MLA) | Member |
2014 - Atual | European Society for Translation Studies (EST) | Member |
Membro de comissão
Descrição da atividade Tipo de participação |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2019/10 - Atual | Member of the Scientific Committee of the post-graduate Program in Comparative Studies
Membro
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019 - 2021 | Member of the scientific committee of the book "Translating Fear" (edited by Teresa Seruya and Maria Lin Moniz, to be published
by Peter Lang in 2021)
Membro
|
Universidade Catolica Portuguesa Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, Portugal |
2015 - 2019 | Member of the Direction Board of CEC
Membro
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2016 - 2018 | Member of the Editorial Advisory Board of the "Handbook of Research on Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in
Virtual Learning Environments" (edited by Birthe Mousten, Sonia Vandepitte, Elisabet Arnó, and Bruce Maylath; 2018, DOI: 10.4018/978-1-5225-4154-7,
recipient of the 7th Edition of the Enrique Alcaraz Research Award)
Membro
|
IGI Global, Estados Unidos |
Outro júri / avaliação
Descrição da atividade | Instituição / Organização | |
---|---|---|
2022 - 2022/09 | Recruitment of human resource for postdoctoral research fellowship (BI) within the FCT-funded research project AfroLab. Building African Literatures. Institutions and Consecrations Inside and Outside the Portuguese-language Space 1960-2020 (PTDC/LLT-OUT/6210/2020). | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Recruitment of human resource for doctoral research fellowship (BI) within the FCT-funded research project AfroLab – Building African Literatures. Institutions and Consecrations Inside and Outside the Portuguese-language Space 1960-2020 (PTDC/LLT-OUT/6210/2020). | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019/11/26 - 2019/11/26 | Participation as jury member in the PhD mock viva of Laura Ivaska ("Mixed-Method Approach to Indirect Translation", Univ. of Turku, Finland) in the ambit of the IndirecTrans. Visiting Researcher Programme (http://www.indirectrans.com/index.html). | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal |
2018/04/19 - 2018/12/31 | Member of the jury for the 2nd edition of the Fernanda Botelho Literary Prize (short story). | Câmara Municipal do Cadaval, Portugal |
2016/04 - 2016/08 | Recruitment of human resources for two research fellowships (BI) within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPC-CMP/0398/2014) and supervision of the work plans of these research assistants (2016-2018). | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
Revisão ad hoc de artigos em revista
Nome da revista (ISSN) | Editora | |
---|---|---|
2023 - 2023 | Liinc em Revista (1808-3536) | |
2022/09 - 2022/11 | Via Atlântica (2317-8086) | |
2022 - 2022 | Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice (1747-6623) | |
2021/12/30 - 2021/12/30 | Translation Matters | |
2021 - 2021 | Artifara. Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas (1594-378X) | |
2021 - 2021 | Revista de Estudos Literários (2183-847X) | |
2015 - 2021 | Journal of World Literature (2405-6480) | Brill |
2020/11 - 2020/11 | Anglo Saxonica (2184-6006) | Ubiquity Press, Ltd. |
2014 - 2019 | Revista Dedalus Associação Portuguesa de Literatura Comparada (0871-9519) | Edições Cosmos |
2018/10/15 - 2018/11/19 | Tintas. Quaderni di letterature iberiche e iberoamericane | |
2018/01/26 - 2018/02/28 | International Journal of Iberian Studies (1758-9150) | Intellect |
Distinções
Prémio
2022 | Prémio Científico Universidade de Lisboa/Caixa Geral de Depósitos 2022
Universidade de Lisboa/Caixa Geral de Depósitos, Portugal
|