Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Iolanda Ramos
Nomes de citação
- Ramos, Iolanda
- Iolanda Freitas Ramos
Identificadores de autor
- Ciência ID
- 411B-1B4C-4374
Websites
- https://www.fcsh.unl.pt/faculdade/docentes/ricf/ (Académico)
Domínios de atuação
- Humanidades - Línguas e Literaturas
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Inglês | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | |
Francês | Utilizador independente (B1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador independente (B1) | |
Espanhol; Castelhano | Utilizador independente (B1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador independente (B1) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
2000/04/03
Concluído
|
Estudos Anglo-Portugueses, especialidade de Cultura Inglesa (Doutoramento)
Especialização em Cultura Inglesa
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
"O Poder do Pó: O Pensamento Social e Político de John Ruskin" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
Muito Bom com Distinção e Louvor |
1989/01/06
Concluído
|
Estudos Anglo-Portugueses (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
"Camões: Perfil Encomiástico em Língua Inglesa" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
Muito Bom, por unanimidade |
1984/07/16
Concluído
|
Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Portugueses e Ingleses (Licenciatura)
Especialização em Estudos Portugueses e Ingleses
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
15 valores |
Percurso profissional
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2018/02/01 - Atual | Professor Associado (Docente Universitário) | Universidade Nova de Lisboa, Portugal |
2000/04/03 - 2018/01/31 | Professor Auxiliar (Docente Universitário) | Universidade Nova de Lisboa, Portugal |
1997/10/01 - 2000/04/02 | Assistente Convidado (Docente Universitário) | Universidade Nova de Lisboa, Portugal |
1989/01/07 - 1997/09/30 | Assistente (Docente Universitário) | Universidade Nova de Lisboa, Portugal |
1986/12/02 - 1989/01/06 | Assistente Estagiário (Docente Universitário) | Universidade Nova de Lisboa, Portugal |
1985/09/15 - 1986/12/01 | Monitor (Docente Universitário) | Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal |
Projetos
Projeto
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2006 - Atual | Mapping Utopianisms
PEst-OE/ELT/UI4097/2014
Investigador
|
|
2016 - 2020 | Utopia, Alimentação e Futuro: O Modo de Pensar Utópico e a Construção de Sociedades Inclusivas – Um Contributo das Humanidades
PTDC/CPC-ELT/5676/2014
Investigador
|
Produções
Publicações
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Edição de livro |
|
Edição de número de revista |
|
Entrada de dicionário |
|
Livro |
|
Atividades
Orientação
Título / Tema Papel desempenhado |
Curso (Tipo) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2021 - 2021 | The Detective and the Evidence of Magic in the City: Neo-Victorianism and Urban Fantasy in The Rivers of London
Orientador
|
Mestrado em Literaturas e Culturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2021 - 2021 | Fora da Norma: Transvestir a Masculinidade como Construção Identitária Neovitoriana
Orientador
|
Mestrado em Literaturas e Culturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2019 - 2019 | Traces of Hunger in the Construction of Empathy in Colum McCann’s Characters
Orientador
|
Pós-doutoramento
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2016 - 2017 | Subverting the Canon: The Vampire Archetype and the Steampunk Vamp
Orientador
|
Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2016 - 2017 | A Informática para a Tradução: As Competências Tecnológicas do Tradutor no Contexto do Mercado Português
Coorientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Médicas, Portugal
|
2016 - 2017 | A Fronteira entre a Escrita, Reescrita e Retroversão: O Caso do Texto Jornalístico Económico-Financeiro
Coorientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2016 - 2017 | Aldous Huxley: The Intersectional Path of a Mind at Large
Coorientador
|
Erasmus Mundus Masters Crossways in Cultural Narratives (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2015 - 2016 | A Heterotopia do Corpo: Do Homem Elefante ao Freak Neovitoriano
Orientador
|
Mestrado em Línguas e Literaturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2015 - 2016 | Masculinidades Neovitorianas: Dinâmicas Heterotópicas e (Des)Construções Identitárias em Downton Abbey
Orientador
|
Mestrado em Línguas e Literaturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2015 - 2016 | A Tradução de Textos Económico-Financeiros de Português para Inglês: Potencialidades da Plataforma ISTRION
Coorientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2014 - 2015 | The Sealed Letter: Escândalo, Sensacionalismo e Condição Feminina numa Apropriação Neovitoriana
Orientador
|
Mestrado em Línguas e Literaturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2014 - 2015 | A Tendência Vintage: Utopia, Retrofilia e Revivalismo Cultural
Orientador
|
Mestrado em Línguas e Literaturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2014 - 2015 | Tradução e Glocalização: A Publicidade de uma Marca de Sucesso
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2014 - 2015 | Entre a Tradução e a Reescrita: A Temática da Homossexualidade em Contexto Intercultural
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2014 - 2015 | Legendagem Profissional vs. Fansubbing: Descobertas no Percurso de uma Estagiária
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2013 - 2014 | Steampunk: Utopismo e Neovitorianismo nos Séculos XX e XXI
Orientador
|
Mestrado em Línguas e Literaturas Modernas (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2013 - 2014 | O estatuto do intérprete na era da globalização: Reflexões sobre uma experiência profissional em contexto de trabalho
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2012 - 2013 | Tradução Intralingual e Tradaptação numa Empresa de Legendagem
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2012 - 2013 | A Tradução de Banda Desenhada: O Caso de Calvin & Hobbes
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2011 - 2012 | A Tradução como Assunto Empresarial: Inovação e Empreendedorismo na Criação de um Gabinete de Tradução
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2011 - 2012 | Transcreation: Desafios e Potencialidades da Tradução do Texto Publicitário
Coorientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2011 - 2012 | A Tradução do Discurso Político: Contextos de Poder na Imprensa Portuguesa do Século XX
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2008 - 2009 | O Princípio Minimax: Um Estudo de Caso na Tradução para Legendagem
Orientador
|
Mestrado em Tradução (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2004 - 2005 | “«Dar Novos Mundos Ao Mundo»: A Camoniana Anglófona Contemporânea
Orientador
|
Mestrado em Estudos Anglo-Portugueses (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|