???global.info.a_carregar???
Helena Moniz is the President of the European Association for Machine Translation and the President of the International Association for Machine Translation. She is also the Vice-coordinator of the Human Language Technologies Lab at INESC-ID. She is the Chair of the Ethics Committee of the Center for Responsible AI. Helena is an Assistant Professor at the School of Arts and Humanities at the University of Lisbon, where she teaches Computational Linguistics, Computer Assisted Translation, and Machine Translation Systems and Post-editing. She graduated in Modern Languages and Literature at School of Arts and Humanities, University of Lisbon (FLUL), in 1998. She took a Teacher Training graduation course in 2000, also at FLUL. She received a Master¿s degree in Linguistics at FLUL, in 2007, awarded the best thesis from the Portuguese Association fro Linguistics, and a PhD in Linguistics at FLUL in cooperation with the Technical University of Lisbon (IST), in 2013. She received two grants from FCT, PhD and Post-doctoral, both ranked first in the are panel. She has been working at INESC-ID/CLUL since 2000, in several national and international projects involving multidisciplinary teams of linguists and speech processing engineers. Within these fruitful collaborations, she participated in 20 national and international projects. Since 2015, she is also the PI of a bilateral project with INESC-ID/Unbabel, a translation company combining AI + post-editing, working on scalable Linguistic Quality Assurance processes for crowdsourcing. She was responsible for the creation of the Linguistic Quality Assurance processes developed at Unbabel for Linguistic Annotation and Editors' Evaluation. She now is working mostly on research projects involving Linguistics, Translation, and AI. In a sentence, she is passionate about Language Technologies and the crossroads between humans and AI technologies!
Identificação

Identificação pessoal

Nome completo
Helena Moniz

Nomes de citação

  • Moniz, Helena
  • Helena Gorete Silva Moniz

Identificadores de autor

Ciência ID
B915-624F-46F5
ORCID iD
0000-0003-0900-6938
Google Scholar ID
https://scholar.google.com/citations?user=G3CcA6YAAAAJ&hl=en
Researcher Id
J-2632-2013
Scopus Author Id
25031638400

Endereços de correio eletrónico

  • helena.moniz@inesc-id.pt (Profissional)
  • helena.moniz@campus.ul.pt (Profissional)

Moradas

  • Human Language Technologies - INESC-ID, Lisboa, Rua Alves Redol, nº 9., 1000-029, Lisboa, Lisboa, Portugal (Profissional)

Domínios de atuação

  • Humanidades - Línguas e Literaturas - Estudos Gerais da Linguagem

Idiomas

Idioma Conversação Leitura Escrita Compreensão Peer-review
Inglês Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1)
Francês Utilizador elementar (A1) Utilizador independente (B1) Utilizador elementar (A1) Utilizador independente (B1)
Espanhol; Castelhano Utilizador independente (B1)
Formação
Grau Classificação
2013
Concluído
Doutoramento em Linguística (Doutoramento)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"Processing Disfluencies in European Portuguese" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Cum Laude. Jury: Bernd Möbius & Nick Campbell.
2007
Concluído
Mestrado em Linguística - Área de Especialização Linguística Portuguesa (Mestrado)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"Contributo para a Caracterização dos Mecanismos de (Dis)Fluência no Português Europeu" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Cum Laude
2000
Concluído
Ramo de Formação Educacional em Línguas e Literaturas Modernas - variante Estudos Portugueses (Especialização pós-licenciatura)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
16 in a scale of 20
1998
Concluído
Modern Languages and Literatures - Portuguese Studies (Licenciatura)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
15 in a scale of 20
Percurso profissional

Ciência

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2018/09/01 - 2019/08/31 Investigador Contratado (Investigação) Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal

Docência no Ensino Superior

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2019/09/01 - Atual Professor Auxiliar (Docente Universitário) Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal

Cargos e Funções

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2023/09 - Atual Presidente International Association for Machine Translation Inc, Estados Unidos
International Association for Machine Translation Inc, Estados Unidos
2021/09 - Atual Presidente European Association for Machine Translation, Bélgica
European Association for Machine Translation, Bélgica
2020 - Atual Vice-Coordinator of the Human Language Technologies Lab Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores, Portugal
Projetos

Bolsa

Designação Financiadores
2014/03 - 2019/02 Post-doctoral Grant
Universidade de Lisboa Centro de Linguística, Portugal
Universidade de Coimbra
2008/09 - 2012/08 PhD Grant
Universidade de Lisboa Centro de Linguística, Portugal
Universidade de Coimbra

Projeto

Designação Financiadores
2023/01 - Atual Center for Responsible AI
Investigador
Unbabel, Portugal
Em curso
2019/09 - Atual Multi3Generation COST Action
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Em curso
2015/10/01 - Atual Quality Assurance - Unbabel
Investigador responsável
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Em curso
2022/01/01 - 2023/07/31 QUARTZ
Consultant
Em curso
2020/04/01 - 2023/06/30 Multilingual AI Agent Assistants (MAIA)
Investigador Responsável pelo INESC-ID
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Em curso
2019/02/01 - 2022/02/01 SCRIBE
Investigador Pós-doutorado
Concluído
2017/04 - 2020/03 The INTERnAtional network on Crisis Translation
Investigador
European Commission
2014/03/01 - 2019/01/01 SOCIAL PROSODY
SFRH/BPD/95849/2013
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2014/08/01 - 2018/12/31 INSIDE: Sistemas Inteligentes de Robôs em Rede para Interacção Simbiótica com Crianças com Atrasos de Desenvolvimento
CMUP-ERI/HCI/0051/2013
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal

Hospital Garcia de Orta EPE, Portugal

Carnegie Mellon University, Estados Unidos

Associação do Instituto Superior Técnico para a Investigação e Desenvolvimento, Portugal

Associação para a Inovação e Desenvolvimento da FCT, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2013/12 - 2015/11 Spoken Dialogue Analytics European Commission
2012/03/21 - 2015/08/20 COPAS - Contraste e Paralelismo na Fala
PTDC/CLE-LIN/120017/2010
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal

Universidade de Lisboa Centro de Linguística, Portugal

Columbia University, Estados Unidos

Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2012/03 - 2015/08 Voice Coach for Reduced Stress (VOCE)
Investigador
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2008/10/01 - 2013/01/31 PROCESSAMENTO DE DISFLUENCIAS NO PORTUGUÊS EUROPEU E SUAS IMPLICAÇÕES PARA O ENSINO DA LÍNGUA
SFRH/BD/44671/2008
Universidade de Lisboa Centro de Linguística, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2009/05/01 - 2012/07/31 PT-STAR - Investigação Avançada em Tradução de Fala de e para Português
CMU-PT/HuMach/0039/2008
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal

Carnegie Mellon University, Estados Unidos

Universidade da Beira Interior, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2008/01/01 - 2011/06/30 POSTPORT - Adaptação de Tecnologias de Fala a outras Variantes do Português
PTDC/PLP/72404/2006
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2005/03 - 2007/12 Rich Transcription of Lectures for E-Learning Applications
Investigador
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2000/06 - 2003/12 DIXI - A Text-to-Speech Synthesizer for Augmentative and Alternative Communication
Provided by PTCRIS: 1334
Investigador
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Produções

Publicações

Artigo em conferência
  1. John Mendonça; Patrícia Pereira; Miguel Menezes; Vera Cabarrão; Catarina Farinha; Helena Gorete Silva Moniz; João Paulo Carvalho; Alon Lavie; Isabel Trancoso. "Dialogue Quality and Emotion Annotation for Customer Support Conversations". Trabalho apresentado em EMNLP 2023, 2023.
    Aceite para publicação
  2. Beatriz Silva; Vera Cabarrão; Helena Gorete Silva Moniz; Catarina Farinha; Sara Guerreiro; João Almeida; Malene Sjørslev Søholm; Paulo Dimas. "Cultural Transcreation for East Asian Languages with LLMs". Trabalho apresentado em AMTA 2023, 2023.
    Publicado
  3. Mendonça, John; Patrícia Pereira; Helena Gorete Silva Moniz; João Paulo Carvalho; Trancoso, Isabel; Alon Lavie. "Simple LLM Prompting is State-of-the-Art for Robust and Multilingual Dialogue Evaluation". Trabalho apresentado em The Eleventh Dialog System Technology Challenge., Praga, 2023.
  4. Miguel Menezes; Amin Farajian; Helena Gorete Silva Moniz; João Graça. "A Context-Aware Annotation Framework for Customer Support Live Chat Machine Translation". Trabalho apresentado em MT Summit 2023, Macau, 2023.
    Publicado
  5. Bruna Carriço; Carlos Mendes; Helena Gorete Silva Moniz. "How linguistic knowledge impacts preprocessing models in speech technologies". Trabalho apresentado em YFRSW 2023, Dublin, 2023.
    Publicado
  6. Pereira, Patrícia; Ribeiro, Rui; Helena Gorete Silva Moniz; Luísa Coheur; Carvalho, Joao Paulo. "Fuzzy Fingerprinting Transformer Language-Models for Emotion Recognition in Conversations". Trabalho apresentado em IEEE International Conference on Fuzzy Systems, Incheon, 2023.
    Publicado
  7. Patrícia Pereira; Helena Gorete Silva Moniz; Isabel Dias; João Paulo Carvalho. "Context-Dependent Embedding Utterance Representations for Emotion Recognition in Conversations". Trabalho apresentado em 13th Workshop on Computational Approaches to Subjectivity, Sentiment and Social Media Analysis, Toronto, 2023.
    Publicado
  8. Marjolene Paulo; Vera Cabarrão; Helena Gorete Silva Moniz; Miguel Menezes; Rachel Grewcock; Eduardo Farah. "Context-aware and gender-neutral Translation Memories". Trabalho apresentado em EAMT 2023, Tampere, 2023.
    Publicado
  9. Cabeça, Mariana; Marianna Buchicchio; Madalena, Gonçalves; Christine Maroti; Pedro Coelho; João Godinho; Helena Moniz; Alon Lavie. "Quality Fit for Purpose: Building Business Critical Errors Test Suites". Trabalho apresentado em EAMT 2023, Tampere, 2023.
    Publicado
  10. Miguel Menezes; Vera Cabarrão; Pedro Mota; Helena Gorete Silva Moniz; Alon Lavie. "A Case Study on the Importance of Named Entities in a Machine Translation Pipeline for Customer Support Content". Trabalho apresentado em EAMT 2022, Ghent, 2022.
    Publicado
  11. Madalena Gonçalves; Marianna Buchicchio ; Craig Stewart; Helena Gorete Silva Moniz; Alon Lavie. "Agent and User-Generated Content and its Impact on Customer Support MT". Trabalho apresentado em EAMT 2022, Ghent, 2022.
    Publicado
  12. Anabela Barreiro; José GC de Souza; Albert Gatt; Mehul Bhatt; Elena Lloret; Aykut Erdem; Dimitra Gkatzia; et al. "Multi3Generation: Multitask, Multilingual, Multimodal Language Generation". Trabalho apresentado em EAMT 2022, Ghent, 2022.
    Publicado
  13. José G.C. de Souza; Ricardo Rei; Catarina Farinha; Helena Gorete Silva Moniz; Andre F. Martins. "QUARTZ: Quality-Aware Machine Translation". Trabalho apresentado em EAMT 2022, 2022.
    Publicado
  14. Julião, Mariana; Abad, Alberto; Helena Gorete Silva Moniz. "Can Prosody Transfer Embeddings be Used for Prosody Assessment?". Trabalho apresentado em Speech Prosody 2022, 2022.
  15. Moniz, H.. "Foreword from the General Chair". 2022.
  16. Ramos, Rita Parada; Pereira, Patricia; Moniz, Helena; Carvalho, Joao Paulo; Martins, Bruno. "Retrieval Augmentation for Deep Neural Networks". 2021.
    10.1109/ijcnn52387.2021.9533978
  17. Catarina Rafael; Helena Gorete Silva Moniz; Trancoso, Isabel. "Impact of Vowel Reduction in L2 Chinese learners of Portuguese". Trabalho apresentado em IberSpeech, Valadollid, 2021.
  18. Pinto, A.; Moniz, H.; Batista, F.. "Detection of emerging words in Portuguese tweets". 2020.
    10.4230/OASIcs.SLATE.2020.3
  19. Julião, M.; Abad, A.; Moniz, H.. "Exploring text and audio embeddings for multi-dimension elderly emotion recognition". 2020.
    10.21437/Interspeech.2020-2290
  20. Martins, A.; Moniz, H.. "Message from the Organising Committee Chairs". 2020.
  21. João Graça; Paulo Dimas; Helena Gorete Silva Moniz; Andre F. Martins; Graham Neubig. "Project MAIA: Multilingual AI Agent Assistant". Trabalho apresentado em European Association for Machine Translation, 2020.
  22. Bernardo, L.; Giquel, M.; Quintas, S.; Dimas, P.; Moniz, H.; Trancoso, I.. "Unbabel talk - Human verified translations for voice instant messaging". 2019.
    10.21437/Interspeech.2019-8034
  23. Vera Cabarrão; Julião, Mariana; Rubén Solera Ureña; Helena Gorete Silva Moniz; Batista, Fernando; Trancoso, Isabel; Ana Isabel Mata. "Affective analysis of customer service calls". Trabalho apresentado em 10th International Conference of Experimental Linguistics (ExLing 2019), 2019.
  24. Cabarrão, V.; Batista, F.; Moniz, H.; Trancoso, I.; Mata, A.I.. "Acoustic-prosodic entrainment in structural metadata events". 2018.
    10.21437/Interspeech.2018-2366
  25. Rubén Solera-Ureña; Helena Moniz; Fernando Batista; Vera Cabarrão; Anna Pompili; Ramon Fernandez Astudillo; Joana Campos; Ana Paiva; Isabel Trancoso. "A Semi-Supervised Learning Approach for Acoustic-Prosodic Personality Perception in Under-Resourced Domains". 2017.
    10.21437/interspeech.2017-1732
  26. "The Interact Project and Crisis MT". Trabalho apresentado em The 16th Machine Translation Summit, 2017.
  27. Lerner, A.; Silber-Varod, V.; Batista, F.; Moniz, H.. "In search of the role’s footprints in client-therapist dialogues". 2016.
  28. Lopes, J.; Chorianopoulou, A.; Palogiannidi, E.; Moniz, H.; Abad, A.; Louka, K.; Iosif, E.; Potamianos, A.. "The SpeDial datasets: Datasets for Spoken Dialogue Systems analytics". 2016.
  29. Rubén Solera-Ureña; Helena Moniz; Fernando Batista; Ramón F. Astudillo; Joana Campos; Ana Paiva; Isabel Trancoso; et al. "Acoustic-Prosodic Automatic Personality Trait Assessment for Adults and Children". Trabalho apresentado em IberSpeech, 2016.
    10.1007/978-3-319-49169-1_19
  30. Cabarrão, Vera; Trancoso, Isabel; Mata, Ana Isabel; Moniz, Helena; Batista, Fernando. "Global analysis of entrainment in dialogues". Trabalho apresentado em IberSpeech, 2016.
    10.1007/978-3-319-49169-1_21
  31. Fernando Batista; Pedro dos Santos Lopes Curto ; Trancoso, Isabel; Abad, Alberto; Jaime Rodrigues Ferreira; Eugénio Ribeiro; Helena Gorete Silva Moniz; David Martins de Matos; Ricardo Ribeiro. "SPA: Web-based Platform for easy Access to Speech Processing Modules". Trabalho apresentado em In LREC, European Language Resources Association (ELRA), 2016.
  32. Ribeiro, E.; Ferreira, J.; Olcoz, J.; Abad, A.; Moniz, H.; Batista, F.; Trancoso, I.; et al. "Combining multiple approaches to predict the degree of nativeness". 2015.
  33. Julião, Mariana; Silva, Jorge; Aguiar, Ana; Moniz, Helena; Batista, Fernando. "Speech Features for Discriminating Stress Using Branch and Bound Wrapper Search". Trabalho apresentado em SLATE'15, 2015.
    10.1007/978-3-319-27653-3_1
  34. Moniz, Helena; Ferreira, Jaime; Batista, Fernando; Trancoso, Isabel. "Disfluency Detection Across Domains". Trabalho apresentado em DISS 2015, 2015.
  35. Moniz, Helena; Pompili, Anna; Batista, Fernando; Trancoso, Isabel; Abad, Alberto; Amorim, Cristiana. "Automatic Recognition of Prosodic Patterns in Semantic Verbal Fluency Tests - an Animal Naming Task for Edutainment Applications". Glasgow, 2015.
  36. Cabarrão, Vera; Moniz, Helena; Ferreira, Jaime; Batista, Fernando; Trancoso, Isabel; Mata, Ana Isabel; Curto, Sérgio. "Prosodic Classification of Discourse Markers". Trabalho apresentado em ICPhS, 2015.
  37. Petra Wagner; et al. "Different Parts of the same Elephant: a Roadmap to Disentangle and Connect Different Perspectives of Prosodic Prominence". Trabalho apresentado em ICPhS 2015, 2015.
  38. Barreiro, A.; Batista, F.; Ribeiro, R.; Moniz, H.; Trancoso, I.. "OpenLogos semantico-syntactic knowledge-rich bilingual dictionaries". 2014.
  39. Brogueira, G.; Batista, F.; Carvalho, J.P.; Moniz, H.. "Expanding a database of portuguese tweets". 2014.
    10.4230/OASIcs.SLATE.2014.275
  40. Moniz, H.; Mata, A.I.; Hirschberg, J.; Batista, F.; Rosenberg, A.; Trancoso, I.; Moniz, Helena; et al. "Extending AuToBI to prominence detection in European Portuguese". 2014.
  41. Brogueira, G.; Batista, F.; Carvalho, J.P.; Moniz, H.. "Portuguese geolocated tweets: An overview". 2014.
    10.1145/2618168.2618200
  42. Mata, A. I.; Moniz, H.; Batista, F.; Hirschberg, J.; Mata, A.I.. "Teenage and adult speech in school context: building and processing a corpus of European Portuguese". Trabalho apresentado em Lrec 2014 - Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014.
  43. Cabarrao, V.; Moniz, H.; Batista, F.; Ribeiro, R.; Mamede, N.; Meinedo, H.; Trancoso, I.; et al. "Revising the annotation of a Broadcast News corpus: a linguistic approach". Trabalho apresentado em Lrec 2014 - Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014.
  44. Mata, Ana Isabel; Moniz, Helena; Móia, Telmo; Gonçalves, Anabela; Silva, Fátima; Batista, Fernando; Duarte, Inês; et al. "Prosodic, syntactic, semantic guidelines for topic structures across domains and corpora". Trabalho apresentado em LREC, 2014.
  45. Medeiros, H.; Batista, F.; Moniz, H.; Trancoso, I.; Nunes, L.; Medeiros, Henrique; Moniz, Helena; et al. "Comparing different machine learning approaches for disfluency structure detection in a corpus of university lectures". 2013.
    10.4230/OASIcs.SLATE.2013.259
  46. Medeiros, Henrique; Moniz, Helena; Batista, Fernando; Trancoso, Isabel; Nunes, Luís. "Disfluency Detection Based on Prosodic Features for University Lectures". 2013.
  47. Helena Gorete Silva Moniz; Fernando Batista; Trancoso, Isabel; Ana Isabel Mata. "Automatic structural metadata identification based on multilayer prosodic information". Trabalho apresentado em DiSS 2013, 2013.
  48. Moniz, H.; Batista, F.; Trancoso, I.; Mata, A.I.. "Prosodic context-based analysis of disfluencies". 2012.
  49. Campbell, N.; Kane, J.; Moniz, H.. "Processing 'yup!' and other short utterances in interactive speech". 2011.
    10.1109/ICASSP.2011.5947687
  50. Batista, F.; Moniz, H.; Trancoso, I.; Meinedo, H.; Mata, A.I.; Mamede, N.. "Extending the punctuation module for European Portuguese". 2010.
  51. Moniz, H.; Batista, F.; Meinedo, H.; Abad, A.; Trancoso, I.; Mata, A.I.; Mamede, N.. "Prosodically-based automatic segmentation and punctuation". 2010.
  52. Moniz, H.; Trancoso, I.; Mata, A.I.. "Classification of disfluent phenomena as fluent communicative devices in specific prosodic contexts". 2009.
  53. Moniz, H.; Mata, A.I.; Trancoso, I.; Viana, M.C.. "How can you use disfluencies and still sound as a good speaker?". 2008.
  54. Trancoso, I.; Martins, R.; Moniz, H.; Mata, A.I.; Viana, M.C.. "The LECTRA corpus - Classroom lecture transcriptions in European Portuguese". 2008.
  55. Moniz, H.; Mata, A.I.; Vlana, M.C.. "On filled-pauses and prolongations in european portuguese". 2007.
  56. Trancoso, I.; Nunes, R.; Neves, L.; Viana, C.; Moniz, H.; Caseiro, D.; Mata, A.I.. "Recognition of classroom lectures in European Portuguese". 2006.
  57. Costa, Ana Luísa; Moniz, Helena; Nunes, Marta. "Queres saber o que é uma pergunta? Uma sequência de aprendizagem sobre aspectos sintácticos e entoacionais de interrogativas em PE". 2003.
Artigo em revista
  1. Beatriz Silva; Marianna Buchicchio; Dan van Stig; Craig Stewart; Helena Gorete Silva Moniz; Alon Lavie. "Data-driven Asian Adapted MQM typology and Automation in Translation Quality Workflows". The Journal of Specialised Translation (2024):
    Aceite para publicação
  2. Mariana Cabeça; Marianna Buchicchio; Helena Moniz. "Trustful Test Suites for Natural Language Processing". Revista da Associação Portuguesa de Linguística (2023): https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a4.
    10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a4
  3. Anna Havras; Carlos Mendes; Gueorgui Hristovsky; Sérgio Paulo; Helena Moniz. "Tecnologias de fala e a variação de pronúncia do russo no contexto de VoiceInteraction". Revista da Associação Portuguesa de Linguística (2023): https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a8.
    10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a8
  4. Bruna Carriço; Christopher Shulby; Helena Moniz. "Preprocessing models for speech technologies". Revista da Associação Portuguesa de Linguística (2023): https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a6.
    10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a6
  5. Cabarrão, V.; Moniz, H.; Batista, F.; Ferreira, J.; Trancoso, I.; Mata, A.I.. "Cross-domain analysis of discourse markers in European Portuguese". Dialogue and Discourse 9 1 (2018): 79-106. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85049600932&partnerID=MN8TOARS.
    10.5087/dad.2018.103
  6. Vera Cabarrão; Helena Moniz; Jaime Ferreira; Fernando Batista; Isabel Trancoso; Ana Isabel Mata; Sérgio Curto. "Classificação prosódica de marcadores discursivos". Revista da Associação Portuguesa de Linguística 2 (2016): 69-95. https://doi.org/10.21747%2F2183-9077%2Frapl2a4.
    10.21747/2183-9077/rapl2a4
  7. Moniz, H.; Batista, F.; Mata, A.I.; Trancoso, I.. "Speaking style effects in the production of disfluencies". Speech Communication 65 (2014): 20-35. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84903150922&partnerID=MN8TOARS.
    10.1016/j.specom.2014.05.004
  8. Batista, Fernando; Moniz, Helena; Trancoso, Isabel; Mamede, Nuno. "Bilingual Experiments on Automatic Recovery of Capitalization and Punctuation of Automatic Speech Transcripts". Ieee Transactions on Audio Speech and Language Processing 20 2 (2012): 474-485.
    10.1109/TASL.2011.2159594
  9. "Extending Automatic Transcripts in a Unified Data Representation towards a Prosodic-based Metadata Annotation and Evaluation". Journal of Speech Sciences, Luso-Brazilian Association of Speech Sciences 2 2 (2012): https://www.inesc-id.pt/publications/8827/pdf.
Capítulo de livro
  1. Rui Ribeiro; Patrícia Pereira; Luísa Coheur; Helena Moniz; Joao P. Carvalho. "Fuzzy Fingerprinting Large Pre-trained Models". 2023.
    10.1007/978-3-031-39965-7_20
  2. Mariana Julião; Alberto Abad; Helena Moniz. "Comparison of Heterogeneous Feature Sets for Intonation Verification". 13-22. Springer International Publishing, 2020.
    10.1007/978-3-030-41505-1_2
  3. Escartín, C.P.; Moniz, H.. "Ethical considerations on the use of machine translation and crowdsourcing in cascading crises". 132-151. 2019.
  4. Helena Moniz; Fernando Batista; Ana Isabel Mata; Isabel Trancoso. "Towards automatic language processing and intonational labeling in European Portuguese". In Intonational grammar in Ibero-Romance: Approaches across linguistic subfields. John Benjamins, 2016.
    10.1075/ihll.6.11mon
  5. Ana Isabel Mata; Helena Moniz; Fernando Batista; Mata, Ana Isabel; Moniz, Helena; Batista, Fernando. "Stylistic variation in the intonation of European Portuguese teenagers and adults". In Intonational grammar in Ibero-Romance: Approaches across linguistic subfields. John Benjamins, 2016.
    10.1075/ihll.6.03mat
  6. Mata, Ana Isabel; Moniz, Helena; Ana Isabel Mata; Helena Moniz; Ana Maria Martins; Ernestina Carrilho. "Prosódia, variação e processamento automático". In Manual de Linguística Portuguesa. De Gruyter Mounton, 2016.
    10.1515/9783110368840-007
  7. Moniz, H.; Batista, F.; Trancoso, I.; Mata, A.I.. "Analysis of interrogatives in different domains". In Towards Autonomous, Adaptive, and Context-Aware Multimodal Interfaces: Theoretical and Practical Issues. 2011.
    10.1007/978-3-642-18184-9_12
  8. Moniz, H.; Trancoso, I.; Mata, A.I.. "Disfluencies and the perspective of prosodic fluency". In Towards Autonomous, Adaptive, and Context-Aware Multimodal Interfaces: Theoretical and Practical Issues. 2010.
    10.1007/978-3-642-12397-9-33
  9. Paulo, S.; Oliveira, L.C.; Mendes, C.; Figueira, L.; Cassaca, R.; Viana, C.; Moniz, H.. "DIXI - A generic text-to-speech system for European Portuguese". In PROPOR 2008 - 8th International Conference on Computational Processing of the Portuguese Language. 2008.
    10.1007/978-3-540-85980-2_10
Edição de livro
  1. Mary Nurminen; Judith Brenner; Maarit Koponen; Sirkku Latomaa; Mikhail Mikhailov; Frederike Schierl; Tharindu Ranasinghe; et al.. 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation. Tampere, Finlândia: ACL Anthology. 2023.
    Publicado
  2. Helena Gorete Silva Moniz; Carla Parra Escartín. Towards Responsible Machine Translation: Ethical and Legal Considerations in Machine Translation. Springer. 2022.
    No prelo • Editor
  3. Lieve Macken; Andrew Rufener; Joachim Van den Bogaert; Joke Daems; Arda Tezcan; Bram Vanroy; Margot Fonteyne; et al. Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation. Ghent, Bélgica: ACL Anthology. 2022.
    Publicado • Editor
  4. Paulo Quaresma; Renata Vieira; Sandra Aluísio; Helena Moniz; Fernando Batista; Teresa Gonçalves. Computational Processing of the Portuguese Language. Springer International Publishing. 2020.
    10.1007/978-3-030-41505-1 • Editor
  5. Quaresma, P.; Vieira, R.; Aluísio, S.; Moniz, H.; Batista, F.; Gonçalves, T.. Preface. 2020.
  6. Andre F. Martins; Helena Gorete Silva Moniz; Sara Fumega; Bruno Martins; Fernando Batista; Coheur, Luisa; Carla Parra Escartín; et al. Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation. ACL Anthology. 2020.
    Editor
Edição de número de revista
  1. "Selected Papers from PROPOR 2020". MDPI Multidisciplinary Digital Publishing Institute (2020): https://www.mdpi.com/journal/information/special_issues/Selected_Papers_PROPOR2020.
    Co-editor

Outros

Outra produção
  1. DEEP EMOTION RECOGNITION IN TEXTUAL CONVERSATIONS: A SURVEY. 2022. Pereira, P.; Moniz, H.; Carvalho, J.P.. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85142906226&partnerID=MN8TOARS.
    10.48550/arXiv.2211.09172
  2. A Simple Feature Method for Prosody Rhythm Comparison. 2022. Julião, M.; Abad, A.; Moniz, H.. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85144992971&partnerID=MN8TOARS.
    10.48550/arXiv.2212.10201
  3. Retrieval augmentation for deep neural networks. 2021. Ramos, R.P.; Pereira, P.; Moniz, H.; Carvalho, J.P.; Martins, B.. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85106654149&partnerID=MN8TOARS.
Atividades

Apresentação oral de trabalho

Título da apresentação Nome do evento
Anfitrião (Local do evento)
2023/11/20 Ethical challenges in Responsible AI: Responsible Machine Translation and the impact of Large Language Models Translating and the Computer 45
Asling Association (Luxemburgo, Luxemburgo)
2023/11/13 A tradução automática na era da inteligência artificial - questões éticas Montagskonferenz
Heidelberg University (Heidelberg, Alemanha)
2023/06/23 The Paradox of the Human-centric Approach in AI: Humans as Core in an AI System, but Low Literacy on Understanding the Systems 6th Paradox and Pluralism Annual Meeting - Paradox(a): Paradox, the arts and management
Nova School of Business and Economics (Lisboa, Portugal)
2023/05/30 Interface Texto/Discurso e Prosódia: Investigação e Desenvolvimento Workshop Interface Texto/Discurso e Prosódia: Investigação e Desenvolvimento
Universidade do Porto (Porto, Portugal)
2022 Responsible Machine Translation: Challenges and Initiatives MACHINE TRANSLATION: LITERACY AND RESEARCH
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (Lisboa, Portugal)
2022 Responsible AI and Responsible Machine Translation: Challenges and Initiatives TRAINING SCHOOL REPRESENTATION MEDIATED MULTIMODALITY > GROUNDED REPRESENTATION, REASONING, AND LEARNING FOR INTERACTIVE INTERPRETATION
Multi3Generation COST Action (Schloss Etelsen, Alemanha)
2020 Human Language Technologies Lab and Dialogue Systems Multi3Generation Cost Action (CA18231) MC Meeting
Multi3Generation Cost Action
2020 Real World Applications of Computational Linguistics in the Age of AI: From Translation to Language Learning TechLing
University of Aveiro (Aveiro, Portugal)
2020 Processos de tradução: Tradução Assistida por Computador, Tradução Automática e Pós-edição. Desafios das Tecnologias de tradução Master Course on Translation Studies
University of Azores (Portugal)
2019 Crowdsourcing and Related Tools for Quality Monitoring in Post-editing Machine Translation MT Summit 2019
Dublin City University (Dublin, Irlanda)
2019 Processing disfluencies in distinct speaking styles: idiosyncrasies and transversality DISS 2019
ELTE University (Budapeste, Hungria)
2019 Quality Assessment of Advanced Digital Solutions for Online Translation Workshop China — Portugal Science and Technology Partnerships 2030
Minister of Science and Technology (Lisboa, Portugal)
2019 Unbabel’s workflow: Crowdsourcing model and scalable quality management 3rd Annual Meeting & 2nd Training school of enetCollect
European Network for Combining Language Learning with Crowdsourcing Techniques - enetCollect - (Lisboa, Portugal)
2018 Quality Assurance Processes at Unbabel Training Session at the INTERnAtional Network on Crisis Translation (INTERACT) European Project
University College of London and Dublin City University (London, Reino Unido)
2018 Reconhecimento de voz e S2S: o caso do português europeu Workshop Informática para a Tradução
FSCH (Lisbon, Portugal)
2018 O fluxo de trabalho na Unbabel Escola de Verão da Universidade do Porto
Universidade do Porto (Porto, Portugal)
2017 Unbabel Pipeline and Quality Assurance Processes Invite lecture
Dublin City University (Dublin, Irlanda)
2017 Modeling disfluencies across domains Inetrnational Conference called Disfluency 2017
Université Catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, Bélgica)

Orientação

Título / Tema
Papel desempenhado
Curso (Tipo)
Instituição / Organização
2023 - Atual Large Language Models assessment for Post-editing and Quality Estimation
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2023 - Atual Large Language Models assessment and the communities at Unbabel
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2023 - Atual Cultural Awareness for Asian Languages in several domains
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2023 - Atual The impact of phrasal Verbs in MT
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - Atual Context Analysis of Machine Translation in Chat Data
Orientador
Linguística (Doutoramento)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - Atual Named Entity Test Suites for Simplified Chinese and MT Impact
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - Atual Non-native Language Annotation in the Context of ELSA
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - Atual Non-native language data annotation in the context of ELSA Speak
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - Atual Responsible Machine Translation
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2020 - Atual Sentiment Analysis for Customer Support Analytics
Coorientador
Engenharia Informática e de Computadores (Doutoramento)
Universidade de Lisboa, Portugal
2018 - Atual Prosody assessment for computer assisted therapy and language learning.
Coorientador
Ciências de Engenharia - Engenharia Informática e de Computadores (Doutoramento)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - 2023 A Methodological Approach on the Creation of Trustful Test Suites for Grammar Error Detection
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - 2023 Speech recognition systems and russian pronunciation variation in the context of VoiceInteraction
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - 2023 Data Augmentation for Named Entity Error Prediction Across Domains
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - 2023 Creating a Transversal Methodology for Online Machine Translation: On-the-fly Machine Translation Assessment.
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2021 - 2023 Acquisition of English Fricatives by Vietnamese Users of the ELSA App: An Acoustic Study
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2022 - 2022 Application of Pre-training and Fine-tuning AI Models in Deep Learning to Machine Translation: A Case Study of Multilingual Text Classification in Baidu
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2021 - 2022 Translation Error Annotation: Building an Annotation Module for East Asian Languages
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2021 - 2022 Preprocessing Modules for Speech Technologies: The Impact of the Normaliser and of the G2P on Hybrid Systems
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2021 - 2022 Root Cause Analysis of Bias Detection and Classification in Natural Language Processing
Coorientador
Engenharia Informática e de Computadores (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2021 - 2022 Analysis of Context-aware Translation Memories: POS Patterns Distribution and Gender Neutral Translation Memories
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2020 - 2022 Validação de Regras Linguísticas para Melhorar a Qualidade do Português Europeu e Português do Brasil num Contexto de Pós-edição
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2017 - 2022 Perception in L2 in a Classroom Environment With L2 Portuguese Chinese Students
Orientador
Linguística (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2020 - 2021 Named Entities Recognition for Machine Translation: A Case Study on the Importance of Named Entities for Customer Support
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2020 - 2021 Multilingualism and Translation: The multilingual actor(s) and the involvement in translation, a view on Covid-19 pandemic
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2020 - 2021 Analysis on the impact of the source text quality: Building a data-driven typology
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2019 - 2021 Avaliação de qualidade de tradução de diálogos na aplicação didática – ELSA Speak
Orientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2017 - 2019 Análise da tradução de combinatórias lexicais em tarefas de pós-edição de tradução automática
Coorientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2017 - 2019 Qualidade na tradução automática e na pós-edição: anotação de erros de concordância e ordem de palavras
Coorientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2017 - 2018 ErrorIST 2.0 - Geração de erros à la carte
Coorientador
Engenharia Informática e de Computadores (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2016 - 2018 Quality in human post-editing of machine-translated texts: Error annotation and linguistic specifications for tackling register errors
Coorientador
Tradução (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2015 - 2017 Prosodic Exercises for Children with ASD via Virtual Therapy
Coorientador
Engenharia Electrónica (Mestrado)
Universidade de Lisboa, Portugal
2012 - 2014 Automatic Detection of Disfluencies in a Corpus of University Lectures
Coorientador
Engenharia de Telecomunicações e Informática (Mestrado)
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa, Portugal

Organização de evento

Nome do evento
Tipo de evento (Tipo de participação)
Instituição / Organização
2023/06 - 2023/06 EAMT 2023 (2023/06/12 - 2023/06/15)
Conferência (Presidente da Comissão Organizadora)
European Association for Machine Translation, Bélgica
2022/12 - 2022/12 WMT 2022 Chat shared task (2022/12/07 - 2022/12/08)
Conferência (Coorganizador)
Universidade de Lisboa, Portugal

Unbabel, Portugal
2022/06 - 2022/06 EAMT 2022 (2022/06/01 - 2022/06/03)
Conferência (Presidente da Comissão Organizadora)
European Association for Machine Translation, Bélgica
2020/11 - 2020/11 EAMT 2020 (2020/11/03 - 2020/11/05)
Conferência (Coorganizador)
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal

Universidade de Lisboa, Portugal
2015/09 - 2015/09 EMNLP 2015 (2015/09/17 - 2015/09/21)
Conferência (Coorganizador)
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal

Universidade de Lisboa, Portugal

Comissão de avaliação

Descrição da atividade
Tipo de assessoria
Instituição / Organização Entidade financiadora
2022/09/14 - 2022/09/30 Reviewer of the European Project Ferroelectric Vertical Low energy Low latency low volume Modules fOr Neural network Transformers In 3D (FVLLMONTI), Grant agreement ID: 101016776, Excellent Science - Future and Emerging Technologies (FET).
Avaliador
European Commission, Bélgica European Commission
2022/03/22 - 2022/03/22 Jean-Luc ROUAS, Habilitation à Diriger du Recherches (Université de Bordeaux, CNRS)
2022 - 2022 PhD Grants from INESC-ID 2022
Avaliador
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Investigação e Desenvolvimento em Lisboa, Portugal Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2021 - 2021 CMU Portugal Dual Degree Ph.D. in Language Technologies Evaluation
Avaliador
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2021 - 2021 CMU Portugal LTI Committee Member for the Affiliated Ph.D. Programs
Avaliador
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2020 - 2021 PhD Grants on Linguistics from the Portuguese Science Foundation
Avaliador
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2018 - 2019 Evaluator of Research Projects for the Swiss National Science Foundation
Avaliador
Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung
2018 - 2018 Evaluator of a Project proposal for the Icelandic Research Fund
Avaliador
2016 - 2016 Evaluator of Projects for the Polish National Science Center
Avaliador
Fundacja na rzecz Nauki Polskiej

Membro de comissão

Descrição da atividade
Tipo de participação
Instituição / Organização
2022/11 - Atual Advisory Board of the new Research Methods in Translation and Interpreting Studies series to be published by Routledge
Membro
Routledge, Reino Unido
Distinções

Outra distinção

2018 Secondment to DCU, within the INTERACT Project, hosted by Professor Sharon O'Brien.
2014 Ph.D dissertation entitled "Processing disfluencies in European Portuguese" awarded second place in the Ph.D contest of PROPOR 2014.
2014 Post.doctoral grant SFRH/BPD/95849/2013, ranked first in the area panel
Universidade do Algarve Faculdade de Ciências e Tecnologia, Portugal
2011 Visiting Staff Associate in the Computer Science Department at Columbia University, hosted by Professor Julia Hirschberg
Universidade do Algarve Faculdade de Ciências e Tecnologia, Portugal
2010 Short Term Scientific Mission reference COST-STSM-2102-6470, hosted by Professor Nick Campbell, Trinity College of Dublin
2008 Doctoral grant FCT/SFRH/BD/44671/2008, ranked first in the area panel
Universidade do Algarve Faculdade de Ciências e Tecnologia, Portugal
2007 M.A. thesis received the Research Prize of the Portuguese Linguistics Society (APL)