???global.info.a_carregar???
Rute Isabel Fernandes Soares concluiu (i) o Doutoramento em Letras – LLM (especialidade de Linguística Contrastiva Alemão-Português), em 2007, na Universidade de Coimbra – Faculdade de Letras; (ii) o Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva – Sintaxe, Léxico e Didática, em 1993, na Universidade de Lisboa – Faculdade de Letras; e (iii) a Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas, (Inglês-Alemão), em 1988, na Universidade de Coimbra – Faculdade de Letras. É Professora Auxiliar na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e membro integrado do CELGA-ILTEC. Nas suas atividades profissionais interagiu com 8 colaborador(es) em coautorias de trabalhos científicos. No seu currículo Ciência Vitae os termos mais frequentes na contextualização da produção científica são: tradução de ‘sollen’ e ‘müssen’ de alemão para português; verbos modais e modalidade em alemão e português; aprendizagem de vocabulário alemão; ferramentas tecnológicas; nicknames na internet; nomes virtuais de utilizadores portugueses das plataformas Twitter, Flickr, Stackoverflow, RTP e Observador; semântica e tradução de ‘sehen’, ‘ver’ e ‘olhar’; ‘ver’ como auxiliar em construções passivas; gramaticalização de ‘ver’; ensino e literacia académica em português.
Identificação

Identificação pessoal

Nome completo
Rute Isabel Fernandes Soares

Nomes de citação

  • Soares, Rute

Identificadores de autor

Ciência ID
B418-420E-CF65
ORCID iD
0000-0002-3460-1926

Idiomas

Idioma Conversação Leitura Escrita Compreensão Peer-review
Inglês Utilizador independente (B2) Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2)
Francês Utilizador elementar (A2) Utilizador proficiente (C1) Utilizador elementar (A1) Utilizador elementar (A2)
Italiano Utilizador independente (B1) Utilizador elementar (A2)
Alemão Utilizador independente (B2) Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2)
Espanhol; Castelhano Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B2)
Formação
Grau Classificação
2007/12/03
Concluído
Doutoramento em Letras – Línguas e Literaturas Modernas (Doutoramento)
Especialização em Linguística Contrastiva
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
"Verbos de Percepção Visual em Português e Alemão: a semântica de «ver», «olhar» e «sehen»" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Aprovada com distinção e louvor
1993
Concluído
Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva (Mestrado)
Especialização em Sintaxe, Léxico e Didática
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"Polissemia em Verbos de Percepção Visual: «Ver» e «Olhar»" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Muito bom
1988
Concluído
Línguas e Literaturas Modernas (Licenciatura)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
"n/a" (TESE/DISSERTAÇÃO)
dezasseis valores
Percurso profissional

Ciência

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2015/01/01 - Atual Investigador (Investigação) Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal

Docência no Ensino Superior

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2007/12/04 - Atual Professor Auxiliar (Docente Universitário) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2003/10/16 - 2007/12/03 Assistente Convidado (Docente Universitário) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
1995/03/01 - 2003/10/15 Assistente (Docente Universitário) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
1991/01/14 - 1995/02/28 Leitor (Docente Universitário) Universidade de Aveiro, Portugal
Produções

Publicações

Artigo em conferência
  1. Soares, Rute; Carecho, Judite; Fernandes, Anabela. "Palavras em movimento na aprendizagem de Alemão". Trabalho apresentado em 4º Encontro sobre Jogos e Mobile Learning, Coimbra, 2018.
    Publicado
  2. Soares, Rute; Santos, Joana Vieira. "Literacia académica: a experiência de Linguagem e Comunicação". Trabalho apresentado em 3º Congresso Nacional de Práticas Pedagógicas no Ensino Superior, Universidade de Lisboa, 14 e 15 de julho de 2016, Lisboa, 2016.
    Publicado
Artigo em revista
  1. Carecho, Judite; Fernandes, Anabela; Soares, Rute. "Feedback do professor e (re)escrita em PLNM: a perspetiva dos alunos num estudo de caso". Indagatio Didactica 12 2 (2020): 159-179. https://doi.org/10.34624/id.v12i2.17469.
    Acesso aberto • Publicado • https://doi.org/10.34624/id.v12i2.17469
  2. Carecho, Judite; Soares, Rute; Fernandes, Anabela. "Tecnologias digitais numa experiência de aprendizagem autónoma de léxico da língua alemã". Diacrítica 34 1 (2020): 248-274. http://dx.doi.org/10.21814/diacritica.355.
    Acesso aberto • Publicado • 10.21814/diacritica.355
  3. Carecho, Judite; Fernandes, Anabela; Soares, Rute. "Explicações (im)perfeitas para Pretérito Perfeito e Imperfeito – algumas propostas didáticas em Português Língua Estrangeira". Indagatio Didactica 11 1 (2019): 69-86. https://proa.ua.pt/index.php/id/article/view/5626/4159.
    Acesso aberto • Publicado • https://doi.org/10.34624/id.v11i1.5626
  4. Soares, Rute. "Recensão crítica de Reimann, D. (Ed.) (2014). Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Tübingen: Narr". Diacrítica 29 1 (2015): 547-550. http://ceh.ilch.uminho.pt/publicacoes/Diacritica_29-1.pdf.
    Acesso aberto • Publicado
  5. Lehmann, Christian; Pinto de Lima, José; Soares, Rute. "Periphrastic voice with “see” in Portuguese". Acta Linguistica Hafniensia 42 1 (2010): 75-100. http://dx.doi.org/10.1080/03740463.2010.487748.
    Publicado • 10.1080/03740463.2010.487748
Capítulo de livro
  1. Soares, Rute; Carecho, Judite. "«Müssen» als Ausdruck der Unvermeidbarkeit". In Arbeitswelten von gestern bis heute. Neue Studien in der Germanistik, Übersetzungswissenschaft und DaF, editado por Leibrandt, Isabella; Jahn, Kathrin; Doval, Irene, 265-282. Berna, Suiça: Peter Lang, 2021.
    Publicado
  2. Carecho, Judite; Soares, Rute. "Übersetzung Deutsch-Portugiesisch und ingressive Verbalperiphrasen". In Arbeitswelten von gestern bis heute. Neue Studien in der Germanistik, Übersetzungswissenschaft und DaF, editado por Leibrandt, Isabella; Jahn, Kathrin; Doval, Irene, 303-322. Berna, Suiça: Peter Lang, 2021.
    Publicado
  3. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Plurilinguismo em Portugal: o ideal e o real". In Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Politicamente incorreto: será o mundo dos poliglotas?, 79-106. Bragança, Portugal: Instituto Politécnico de Bragança, 2020.
    Publicado
  4. Carecho, Judite; Soares, Rute. "«Vamos ter de voltar a aprender a ter tempo livre»: as perífrases verbais portuguesas na tradução". In Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Politicamente incorreto: será o mundo dos poliglotas?, editado por A. D. Bravo, A. M. Alves, C. Martins, E. M. Silva, I. Chumbo, 137-160. Bragança, Portugal: Instituto Politécnico de Bragança, 2020.
    Publicado
  5. Carecho, Judite; Soares, Rute. "Entrar na língua alemã pela porta do léxico: recursos para a aprendizagem autónoma de vocabulário". In Para lá da tarefa: implicar os estudantes na aprendizagem de línguas estrangeiras no ensino superior, 95-115. Porto, Portugal: FLUP e-dita, 2019.
    Publicado • https://doi.org/10.21747/9789898969217/paraa5
  6. Carecho, Judite; Soares, Rute. "Verbos modais alemães da perspetiva de alunos portugueses". In A formação inicial de professores nas humanidades: reflexões didáticas, 269-309. Coimbra, Portugal: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2019.
    Publicado • 10.14195/978-989-26-1701-5_12
  7. Soares, Rute. "Portugiesisch". In Nicknamen international: Zur Namenwahl in sozialen Medien in 14 Sprachen, editado por Schlobinski, Peter; Siever, Torsten, 287-310. Berlim, Alemanha: Peter Lang, 2018.
    Publicado • 10.3726/b13496
  8. Soares, Rute; Carecho, Judite; Fernandes, Anabela. "Aprender vocabulário fora das paredes da sala de aula". In Dispositivos móviles en el aula: docentes y estudiantes prosumidores en la era digital, editado por García-Ruiz, Rosa; Pérez-Escoda, Ana; Guzmán-Franco, Dolores, 173-194. Sevilha, Espanha: Egregius, 2018.
    Publicado
  9. Soares, Rute; Lima, José Pinto de; Lehmann, Christian. "Periphrastic voice with ‘see’ in Portuguese". In Studies on Grammaticalization and Lexicalization/Estudos de Gramaticalização e Lexicalização, 185-204. Muenchen, Alemanha: Lincom Europa, 2014.
    Publicado
  10. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Diz-me o que lês, dir-te-ei o que vês". In O CIEG Abre as Suas Portas 2010-2011. Literatura – Linguística – Tradução, editado por Madeira, Rogério Paulo; Hörster, Maria António, 11-30. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Publicado
  11. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Verbos modais e modalidade em alemão e português: uma introdução aos casos de ‘sollen’ e ‘müssen’". In Expressões de modalidade a exemplo de ‘sollen’ e ‘müssen’ e suas traduções para Português, editado por Carecho, Judite; Soares, Rute; Hörster, Maria António, 11-38. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Publicado
  12. Soares, Rute; Hörster, Maria António; Athayde, Maria Francisca; Carecho, Judite. "‘Sollen’: contextos de uso e traduções". In Expressões de modalidade a exemplo de ‘sollen’ e ‘müssen’ e suas traduções para Português, editado por Carecho, Judite; Soares, Rute; Hörster, Maria António, 39-65. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Publicado
  13. Soares, Rute; Athayde, Maria Francisca; Hörster, Maria António; Carecho, Judite. "O verbo ‘müssen’: o provável, o necessário e o incontrolável. Traduções para Português". In Expressões de modalidade a exemplo de ‘sollen’ e ‘müssen’ e suas traduções para Português, editado por Carecho, Judite; Soares, Rute; Hörster, Maria António, 66-117. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Publicado
  14. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Portugiesische Übersetzungen von ‘sehen’". In Performance in Deutsch als Fremd- und Fachsprache, Linguistik und Kulturwissenschaft, editado por Contreras, Josefa; Giménez, Ana; Labarta, Maria, 130-142. Madrid, Espanha: Editorial Idiomas/Hueber, 2013.
    Publicado
  15. Soares, Rute. "‘Sehen’, ‘ver’ e ‘olhar’: sentidos em contraste.". In Miscelânea de Estudos em Homenagem a Maria Manuela Gouveia Delille, editado por Mingocho. Maria Teresa; Gil, Maria de Fátima; Castendo, Esmeralda, 1047-1056. Coimbra, Portugal: FLUC | CIEG | MinervaCoimbra, 2011.
    Publicado
  16. Soares, Rute. "Protótipos na Mente ou Protótipos na Prática Linguística? Razões para uma Opção Teórico-Metodológica". In Estudos de Linguística Contrastiva e Interdisciplinar, 47-60. Coimbra, Portugal: CIEG | MinervaCoimbra, 2003.
    Publicado
Edição de livro
  1. Soares, Rute; Carecho, Judite; Hörster, Maria António. Expressões de modalidade a exemplo de ‘sollen’ e ‘müssen’ e suas traduções para Português. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra. 2014.
    Publicado • Editor
Atividades

Apresentação oral de trabalho

Título da apresentação Nome do evento
Anfitrião (Local do evento)
2021/06/18 ’Era’ ou ‘fui’, ‘ficava’ ou ‘fiquei’, dificuldades persistentes em PLA: análise e propostas didáticas III SINEPLA – Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional
CELGA-ILTEC, Universidade de Coimbra (Coimbra/online, Portugal)
2020/09/24 Plurilinguismo no ensino superior: desafios Diálogos & Investigação: Cultura, Educação e Sociedade Digital/Dialogues & Research: Culture, Education and Digital Society
Instituto de Investigação Interdisciplinar da UC, CEIS20 e Reitoria da UC (Coimbra/on-line, Portugal)
2019/10/31 «Vamos ter de voltar a aprender a ter tempo livre» – as perífrases verbais portuguesas na tradução III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
Instituto Politécnico de Bragança – Escola Superior de Educação (Bragança, Portugal)
2019/10/30 Plurilinguismo em Portugal: o ideal e o real III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
Instituto Politécnico de Bragança – Escola Superior de Educação (Bragança, Portugal)
2019/10/19 Verbalperiphrasen im Übersetzungsunterricht Deutsch-Portugiesisch Wer schafft, der schafft’s!? Deutsch in Arbeit, Beruf und Forschung, X. Fage-Kongress
FAGE (Logroño, Espanha)
2019/10/18 Müssen als Ausdruck der Unvermeidbarkeit Wer schafft, der schafft’s!? Deutsch in Arbeit, Beruf und Forschung, X. Fage-Kongress
FAGE (Logroño, Espanha)
2019/06/22 Correção e revisão da produção escrita em PLNM – algumas propostas VI EIRE – Encontro Internacional de Reflexão sobre a Escrita – algumas décadas de investigação e ensino
Universidade de Aveiro (Aveiro, Portugal)
2018/09/21 Reencontrar as palavras: Recursos para aprendizagem autónoma de vocabulário Colóquio Internacional Aprolínguas 2018 – Para lá da tarefa. Implicar os estudantes na aprendizagem de línguas estrangeiras no ensino superior, Porto – 20, 21 e 22 de setembro
FLUP | Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras do Ensino Superior (Porto, Portugal)
2018/05/19 Traduzir ‘müssen’: entre ‘dever’ e ‘não poder deixar de’. Jornadas Tradução na Prática, a Prática da Tradução V – Coimbra, 18-19 de maio de 2018
FLUC (Coimbra, Portugal)
2018/05/05 Palavras em movimento na aprendizagem de Alemão 4º Encontro sobre Jogos e Mobile Learning, Coimbra – 5.05.2018
FPCE (Coimbra, Portugal)
2018/03/23 Aprender vocabulário fora das paredes da sala de aula III Congreso Internacional Comunicación y Pensamiento – Sevilha, 21-23 de março de 2018
Ladecom | Universidade de Sevilha | GREHCCO (Sevilha, Espanha)
2016/07/15 Literacia académica: a experiência de Linguagem e Comunicação CNaPPES 2016 – 3º Congresso Nacional de Práticas Pedagógicas no Ensino Superior – Universidade de Lisboa, Portugal, 14 e 15 de julho de 2016
Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2016/05/16 Ensinar verbos modais alemães a alunos portugueses I Colóquio em Didática e Ensino da FLUC
FLUC (Coimbra, Portugal)
2012/06/28 Übersetzungsprüfung als neue Philologie 4. Internationaler Kongress der APEG – Philologie nach der Philologie. Die Germanistik im 21. Jahrhundert, 28.-30. Juni
APEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
2010/11/26 Diz-me o que lês, dir-te-ei o que vês O CIEG abre as suas portas, 2010
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
2010/09/16 Portugiesische Übersetzungen von ‘sehen’ VII Congreso de la FAGE en colaboración con la APEG, Performance/Performanz, Valencia 16-18 de setembro de 2010
FAGE | Universidade de Valencia (Valencia, Espanha)
2009/09/10 See as an auxiliary of periphrastic passive (workshop on Paradigmaticity and Obligatoriness) 42nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 9 – 12th September 2009, Lisbon
FLUL | SLE (Lisboa, Portugal)

Júri de grau académico

Tema
Tipo de participação
Nome do candidato (Tipo de grau)
Instituição / Organização
2021/12/06 A importância do contexto na tradução
Arguente
Margarida Isabel Mendes Rodrigues (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/30 A tradução técnica, o tradutor técnico e os problemas da tradução de manuais de instruções
Arguente
Vítor Hugo de Sousa e Moura (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/22 Desafios da Tradução Técnica no Contexto da Indústria de Moldes
Arguente
Halyna Zhuravel (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/18 A tradução de manuais de instruções - as diferenças entre manuais de instruções escritos em alemão e inglês
Arguente
Alice Maria Cardoso Simões (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2019/02/18 Questões de Tradução Técnica – A influência do cliente na qualidade da tradução)
Arguente
Leonor Maria de Almeida e Silva Tavares Pereira (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017/10/30 Os desafios da tradução médico-jurídica no contexto da procriação medicamente assistida
Arguente
Joana Alarcão e Silva (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017/07/12 A permanência da língua alemã em aprendentes de PLNM
Orientador
Ana Raquel Carvalho Rodrigues (Mestrado)
2016/10/13 Linguagem Médica no Âmbito da Radiologia em Alemão e Português – Semelhanças e Diferenças Relevantes no Processo de Tradução
Arguente
Tiago Nuno Raposo Pais Gonçalves Loureiro (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2015/10/30 Ensino/Aprendizagem de Conjuntivo por Aprendentes Chineses de PLE
Arguente
Yaguang Wang (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2014/10/22 Aprendizagem em estações
Arguente
Maria Isabel Marques da Silva (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2013/07/18 A utilização das novas tecnologias enquanto estratégia facilitadora do processo de ensino-aprendizagem
Arguente
Sara Isabel Afonso Gomes Leitão Guerreiro (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2013/01/04 A Expressão Oral na aula de Português Língua Materna e de Alemão Língua Estrangeira
Orientador
Cláudia Maria Nunes da Silva (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/11/12 O ensino da «Landeskunde» na aula de língua estrangeira
Orientador
Rodrigo Frade Fonseca (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/11/09 O Trabalho de Grupo e de Pares no Ensino de Inglês e Alemão como Língua Estrangeira
Arguente
Tatjana Vanessa Rodrigues Ferreira (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/11/05 Tradução de humor com base na obra «A causa das coisas» de Miguel Esteves Cardoso: Sistematização prática dos diversos problemas de tradução
Arguente
Stefan Guerra Saraiva (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/10/29 Vencer a resistência ao uso da língua estrangeira na interação em contexto de sala de aula
Orientador
Cristina Augusta Cardoso Rochete (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/10/29 A abordagem da interculturalidade no ensino de Inglês e Alemão
Orientador
Ana Fátima Letras Franco (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/07/16 Estruturas com o Modo Conjuntivo. Análise de um Corpus de Aprendentes de Português como Língua Não Materna
Arguente
Margarida Verónica de Carvalho Vaz Lopes Henriques (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/01/05 A linguagem visual na aula de língua estrangeira
Orientador
Sílvia Catarina Lagoa da Graça (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2011/12/16 A aprendizagem cooperativa no ensino de línguas estrangeiras
Arguente
Ana Isabel Simões de Serpa e Oliveira (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2011/12/02 A canção na aula de língua estrangeira. A compreensão auditiva e o papel da canção no ensino de Inglês e Alemão
Orientador
Margarida da Conceição Vieira Rosa (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2011/12/02 Tratamento de texto nas aulas de língua estrangeira
Arguente
Maria João Limpo de Matos Barradas (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2010/12/03 O uso do texto literário na aula de língua estrangeira
Orientador
Olga Sofia Baptista Pascoal (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2010/12/03 Estratégias e atividades de motivação na aula de língua estrangeira
Orientador
Cláudia Sofia Ferreira (Mestrado)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal