???global.info.a_carregar???
Maria Amélia Cruz holds a PhD in Culture Studies from the Faculty of Human Sciences, Universidade Católica Portuguesa. She took her first degree in English and German Philology and her M.A. in German Studies at the Faculty of Letters, University of Lisbon. She taught English and German in Secondary Education and participated in several pedagogical projects at IAVE (Institute for Educational Assessment of the Ministry of Education). She has worked in technical and literary translation (German – Portuguese) and is member of CECC (Research Centre for Communication and Culture) in the research line ”Cognition and Translatability”. Her main research interests are Contemporary Children’s and Juvenile Literature, Translation and Culture Studies.
Identificação

Identificação pessoal

Nome completo
Maria Amélia Gonçalves Cruz

Nomes de citação

  • Cruz, Maria

Identificadores de autor

Ciência ID
8E19-81D6-511E
ORCID iD
0000-0002-5953-6593

Idiomas

Idioma Conversação Leitura Escrita Compreensão Peer-review
Alemão Utilizador independente (B1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B1) Utilizador independente (B1)
Inglês Utilizador independente (B1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B1) Utilizador independente (B1)
Francês Utilizador elementar (A1) Utilizador independente (B1) Utilizador elementar (A1) Utilizador elementar (A1)
Formação
Grau Classificação
2015
Concluído
Doutoramento em Estudos de Cultura (Doutoramento)
Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal
"A Construção de "Adolescência" no Romance Juvenil Contemporâneo Português e Alemão" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Summa Cum Laude
2004
Concluído
Mestrado em Estudos Alemães (Mestrado)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"A construção linguística de identidades colectivas em "Medea. Stimmen", de Christa Wolf" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Muito Bom (por unanimidade)
Percurso profissional

Outras Carreiras

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2004 - 2013 Técnico Superior (Técnico Superior) Ministério da Educação, Portugal
1990/09 - 2004/09 Professor do ensino básico e secundário (Professor do ensino básico e secundário) Ministério da Educação, Portugal

Outros

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2013/02/19 - Atual Investigador Universidade Católica Portuguesa, Portugal
Produções

Publicações

Artigo em revista
  1. Maria Amélia Cruz. "Die Konstruktion von «Adoleszenzidentität» im deutschen und portugiesischen Jugendroman: eine transkulturelle Lektüre der Bücher Crazy von Benjamin Lebert und Rafa e as férias de Verão von Fátima Pombo". Real (2012): http://hdl.handle.net/10400.14/18389.
    Acesso aberto • Publicado
Capítulo de livro
  1. Cruz, Maria Amélia. "The Colour of the Other in the Modern Portuguese Youth Novel: A Reading of the Books 'Uma Questão de Cor', by Ana Saldanha and 'Baunilha e Chocolate', by Ana Meireles". Portugal: Cambridge Scholars Publishing,
  2. Cruz, Maria Amélia. "A tradução da literatura juvenil: uma componente imprescindível do diálogo intercultural". Portugal: Universidade Católica Editora,
  3. Cruz, Maria Amélia. "Die Übersetzung im Bereich der Jugendliteratur - ein unverzichtbarer Bestandteil des interkulturellen Dialogs". Portugal: Martin Meidenbauer Verlagsbuchhandlung,
  4. Maria Amélia Gonçalves da Cruz. "A intemporalidade e a universalidade em Bambi: eine Lebensgeschichte aus dem Walde, de Felix Salten". In Três clássicos: Bambi, Heidi, Abelha Maia, 48-59. Universidade Católica Editora, 2022.
    Publicado • 10.34632/9789725408315_5
  5. Maria Amélia Cruz. "Translating fear in contemporary children’s and juvenile literature: today’s migratory phenomenon and the emergence of new literary subgenres". In Translating fear – translated fears: understanding fear across languages and cultures, 39-53. Peter Lang AG, 2021.
    Publicado
  6. Maria Amélia Cruz; Meltem Kiliç. "Die Übersetzung im bereich der jugendliteratur: ein unverzichtbarer bestandteil des interkulturellen dialogs". In Zwischen Medien / Zwischen Kulturen: poetik des Übergangs in philologischer, filmischer und kulturwissenschaftlicher perspektive, 241-251. Martin Meidenbauer, 2021.
    Publicado
  7. Cruz, Maria. "Translator's Voice in Contemporary Juvenile Voice". In A New Visibility: On Culture, Translation and Cognition, 123-131. Lisboa, Portugal: Universidade Católica Editora, 2015.
    Publicado
  8. Maria Amélia Gonçalves da Cruz. "The Colour of the Other in the Modern Portuguese Youth Novel: a Reading of the Books Uma Questão de Cor, by Ana Saldanha and Baunilha e Chocolate, by Ana Meireles". In Thinking Colours: Perception, Translation and Representation, 118-130. Cambridge Scholars Publishing, 2015.
    Publicado
  9. Maria Amélia Gonçalves da Cruz. "The Translator’s Voice in Contemporary Juvenile Novels". In A New Visibility: on Culture, Translation and Cognition, 123-131. Universidade Católica Editora, 2015.
    Publicado
  10. Maria Amélia Gonçalves da Cruz. "A Tradução da literatura juvenil: uma componente imprescindível do diálogo intercultural". In Literatura para a Infância. Infância na Literatura, 56-62. Universidade Católica Editora, 2013.
    Publicado
  11. Maria Amélia Cruz; Cruz, Maria Amélia. "A construção de 'adolescência' no romance juvenil alemão e português: uma leitura de Die Zeit der schlafenden Hunde, de Mirjam Pressler, e de A Lua de Joana, de Maria Teresa Maia Gonzalez". In Globalização na Literatura Infantil: Vozes, Rostos e Imagens, 103-125. Portugal: Lulu Entreprises, 2011.
    Publicado
  12. Maria Amélia Cruz. "Der Erzähler". In Sobre Arte, Técnica, Linguagem e Política, de Walter Benjamin, 27-57. Relógio d' Água, 1992.
    Publicado • Tradutor
  13. Maria Amélia Cruz. "Lehre vom Ähnlichen". In Sobre Arte, Técnica, Linguagem e Política, de Walter Benjamin, 59-69. Relógio d' Água, 1992.
    Publicado • Tradutor
  14. Maria Amélia Cruz. "Spielzeug und Spielen". In Sobre Arte, Técnica, Linguagem e Política, de Walter Benjamin, 171-176. Relógio d' Água, 1992.
    Publicado • Tradutor
Livro
  1. Maria Amélia Gonçalves da Cruz. A Identidade Adolescente no romance juvenil contemporâneo. Universidade Católica Editora. 2017.
    Publicado
  2. Maria Amélia Cruz. Die Verlobung in St. Domingo, by Heinrich von Kleist. Relógio d' Água. 1994.
    Publicado • Tradutor
Tese / Dissertação
  1. Maria Amélia Gonçalves da Cruz; Hanenberg, Peter Heinrich; Cruz, Maria Amélia Gonçalves da. "A construção de "adolescência" no romance juvenil contemporâneo português e alemão". Doutoramento, Faculty of Human Sciences, 2014. http://hdl.handle.net/10400.14/18125.

Outros

Outra produção
  1. Die Konstruktion von «Adoleszenzidentität» im deutschen und portugiesischen Jugendroman: eine transkulturelle Lektüre der Bücher Crazy von Benjamin Lebert und Rafa e as férias de Verão von Fátima Pombo. Im Rahmen dieser Arbeit werde ich über die fiktive Konstruktion von „Adoleszenz“ im modernen deutschen und portugiesischen Jugendroman anhand der Analyse der Bücher Crazy von Benjamin Lebert und Rafa e as férias de Verão von Fátima Pombo reflektieren. Es handelt sich um zwei Jugendromane, deren Hauptfiguren zwei Jungen sind, die in der ersten Person ihre intimsten individuellen Erfahrungen in der. 2012. Cruz, Maria Amélia. http://hdl.handle.net/10400.14/18389.
Atividades

Apresentação oral de trabalho

Título da apresentação Nome do evento
Anfitrião (Local do evento)
2019/05 Contemporary juvenile literature giving voice to today’s silenced youth Cultural literacy & cosmopolitan conviviality
(Lisboa, Portugal)
2018/05/17 Ecos do Holocausto na produção literária juvenil de Mirjam Pressler Holocausto, Genocídio e Crimes contra a Humanidade
(Lisbon, Portugal)
2017/07/20 Translating silence in Lampedusa Translating Fear
(Lisbon, Portugal)
2017/06/01 A identidade adolescente no romance juvenil contemporâneo Quando os romances nos explicam os jovens de hoje
(Lisbon, Portugal)
2016/12/12 Zeitlosigkeit und Universalität im Jugendroman <i>Bambi</i> Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur neu entdecken
(Lisbon, Portugal)
2016/04/21 Die Rolle der Jugendliteratur im heutigen interkulturellen Dialog APEG Nationalismus. Europe in its Labyrinth
(Lisbon, Portugal)
2012/07/09 In which senses does modern youth literature debate the conflict(s) between center and periphery? II Lisbon Summer School for the Study of Culture
(Lisbon, Portugal)
2012/03/29 The Colour of the Other in the Modern Portuguese Youth Novel: a reading of the books <i>Uma Questão de Cor</i>, by Ana Saldanha and <i>Baunilha e Chocolate</i>, by Ana Meireles Thinking colours
(Lisbon, Portugal)
2011/12/28 A construção de 'adolescência' no romance juvenil alemão e português: uma leitura de <i>Die Zeit der schlafenden Hunde</i>, de Mirjam Pressler, e de <i>A Lua de Joana</i>, de Maria Teresa Maia Gonzalez Literatura Infantil e Mundo Globalizado
(Braga, Portugal)
2011/10/29 Die Konstruktion von 'Adoleszenzidentität' im deutschen und portugiesischen Jugendroman: eine transkulturelle Lektüre der Bücher <i>Crazy </i>von Benjamin Lebert und <i>Rafa e as férias de Verão</i> von Fátima Pombo Em Trânsito – Übergänge – Atravessar Fronteiras na Germanística
(Coimbra, Portugal)
2011/06/16 The Translator’s Voice in Contemporary Juvenile Novels Translation, Culture and Cognition
(Lisbon, Portugal)
2010/12/10 A Tradução da literatura juvenil: uma componente imprescindível do diálogo intercultural Translating Europe across the Ages
(Lisbon, Portugal)
2010/10/22 Die Übersetzung im Bereich der Jugendliteratur. Ein unverzichtbarer Bestandteil des interkulturellen Dialogs Zwischen Medien, zwischen Kulturen
(Mainz, Alemanha)

Organização de evento

Nome do evento
Tipo de evento (Tipo de participação)
Instituição / Organização
2012/06/27 - 2012/06/29 Language, Culture and Mind V (2012/06/27 - 2012/06/29)
Conferência (Coorganizador)
2012/06/27 - 2012/06/29 Language, Culture and Mind V (2012/06/27 - 2012/06/29)
Conferência (Coorganizador)

Participação em evento

Descrição da atividade
Tipo de evento
Nome do evento
Instituição / Organização
2021/06/24 - 2021/06/26 Picturebooks and graphic narratives in Education and Translation
Conferência
Picturebooks and graphic narratives in Education and Translation
2021/01/21 - 2021/01/22 X Graduate Conference in Culture Studies: The Face Of(f)
Conferência
X Graduate Conference in Culture Studies: The Face Of(f)
2011/10/15 - 2011/10/22 Research week at Institut für Jugendbuchforschung
Oficina (workshop)
Research week at Institut für Jugendbuchforschung
2010/08 - 2010/08 Deutsche Gegenwartsliteratur 1945-2010
Outro
Deutsche Gegenwartsliteratur 1945-2010
2010/05 - 2010/05 Jornadas Internacionais de Tradução da Literatura Infanto-juvenil
Conferência
Jornadas Internacionais de Tradução da Literatura Infanto-juvenil
2009/12 - 2009/12 Proximidade e distância na Língua e na Cultura
Conferência
Proximidade e distância na Língua e na Cultura
2009/05 - 2009/05 The (In)Visibility of War in Literature and the Media
Conferência
The (In)Visibility of War in Literature and the Media
2009/05 - 2009/05 Cognition and Culture
Conferência
Cognition and Culture
2009/01 - 2009/01 Media &amp; Desporto
Conferência
Media &amp; Desporto

Júri de grau académico

Tema
Tipo de participação
Nome do candidato (Tipo de grau)
Instituição / Organização
2018/03/19 A possibilidade da Filosofia na Literatura Infanto-Juvenil
Arguente
Maria Inês Brandão Leal (Mestrado)
Faculty of Human Sciences, Portugal