Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Teresa Alexandra Azevedo Pataco
Nomes de citação
- Pataco, Teresa
- Pataco, T.
Identificadores de autor
- Ciência ID
- 1F18-80BE-1AA8
- ORCID iD
- 0000-0003-2665-4435
- Researcher Id
- HIZ-7212-2022
- Scopus Author Id
- 55164705700
Endereços de correio eletrónico
- tpataco@esht.ipp.pt (Profissional)
Websites
Domínios de atuação
- Humanidades - Línguas e Literaturas - Línguas Específicas
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Português (Idioma materno) | |||||
Inglês | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) |
Espanhol; Castelhano | Utilizador elementar (A2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador elementar (A2) | Utilizador independente (B1) | Utilizador elementar (A2) |
Francês | Utilizador elementar (A2) | Utilizador independente (B1) | Utilizador elementar (A2) | Utilizador independente (B1) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
2015/03/05 - 2024/12/12
Em curso
|
Programa de Doutoramento en Tradución e Paratradución (Doutoramento)
Especialização em Tradução
Universidade de Vigo - Campus Lagoas Marcosende, Espanha
|
|
2015/11/11
Concluído
|
Línguas e Culturas (Título de especialista)
Especialização em Tradução
Instituto Politécnico do Porto, Portugal
|
Aprovado |
2003/10/01 - 2004/04/19
Concluído
|
Pós-graduação em Tradução para Legendagem (Pós-Graduação)
Especialização em Legendagem
Instituto Superior de Administração e Gestão, Portugal
|
Muito Bom |
1995/10/12 - 1999/05/25
Concluído
|
Mestrado em Estudos de Tradução (Mestrado)
Especialização em Tradução
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
"Convocações do Género na Tradução: a Propósito de Duas Traduções Portuguesas de Lady Chatterley’s
Lover." (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
Muito Bom |
1990/10/01 - 1995/06/20
Concluído
|
Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Ingleses e Alemães (Licenciatura)
Especialização em Tradução
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
|
15 |
Percurso profissional
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2015/11/12 - Atual | Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) | Instituto Politécnico do Porto, Portugal |
Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Cargos e Funções
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2023/08/09 - Atual | Presidente do Conselho Técnico-Científico | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal | ||
2021/09/10 - 2023/09/12 | Assessora para as Relações Internacionais da ESHT | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal | ||
2017/07/19 - 2023/07/18 | Vice-presidente do Conselho Técnico-científico | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal | ||
2019/02/06 - 2021/09/09 | Coadjuvante da Responsável pelas Relações Internacionais da ESHT | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal | ||
2018/09/21 - 2019/07/15 | Conselho pedagógico | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
Projetos
Projeto
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2019/01/01 - 2019/12/31 | Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa
UID/LIN/03213/2019
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
2019/08/10 - 2019/12/18 | PIAAC 2nd Cycle of the Survey of Adult Skills (PIAAC)
Parte da equipa de tradutores, revisores e reconciliadores que trabalharam os questionários e ferramentas de avaliação elaborados
pela OCDE.
Instituto Politécnico do Porto Centro de Estudos Organizacionais e Sociais, Portugal
|
OECD
Em curso
|
2016/10/09 - 2017/01/25 | Intercultural Communicative Competence – A Competitive Advantage for Global Employability (ICCAGE)
2015-1-CZ01-KA203-013992
Outra
Instituto Politécnico de Castelo Branco, Portugal
|
Erasmus Plus
Concluído
|
Produções
Publicações
Artigo em conferência |
|
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Livro |
|
Tese / Dissertação |
|
Atividades
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2015/11/12 - Atual | Inglês I, Inglês II, Inglês III, Inglês IV e Inglês V. | Licenciatura em Gestão e Administração Hoteleira (Licenciatura) | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
2015/11/12 - Atual | Inglês I, Inglês II, Inglês III, Inglês IV e Inglês V. | Gestão e Administração Hoteleira (Licenciatura) | Instituto Politécnico do Porto Escola Superior de Hotelaria e Turismo, Portugal |
2015/11/12 - 2020/02/02 | Língua e Cultura Estrangeira A-I Inglês, Língua e Cultura Estrangeira A-II Inglês, Língua e Cultura Estrangeira A-III Inglês; Tradução e Novas Tecnologias I e Tradução e Novas Tecnologias II; Inglês Empresarial I, Inglês EmpresarialII e Inglês Empresarial III. | Licenciatura em Comunicação Empresarial (Licenciatura) | Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal |
Distinções
Outra distinção
2020 | Louvor Público |
2009 | Louvor Público
Instituto Politécnico de Viana do Castelo Escola Superior de Tecnologia e Gestão, Portugal
|